Шрифт:
— У меня большая семья, — тихо пояснила она. — Многие родились на побережье. Это трудолюбивые и порядочные люди, которые любят свою землю. Вы знаете, например, что историческое название Кристального залива переводится как «колыбель»? Предание гласит, что того, кто надолго покинет свою родину, будут вечно преследовать голоса.
Талай, все еще злясь на Джейса, стала вылезать из бассейна. Может быть, надо рассказать ему о Кристальной провинции, воплощении рая на земле, о местных обрядах и традициях...
Джейс бесшумно подплыл сзади и взял ее за руку. Она дернулась, поскольку не привыкла, чтобы ее касались. Обычно это допускали только ее близкие друзья да еще горничная. Она резко повернулась и посмотрела на Джейса. Ручейки стекали по его телу, а глаза светились нежностью. У Талай защемило в груди, ей внезапно показалось, что она нашла свою вторую половинку, родственную душу, хотя разум подсказывал, что надо держаться как можно дальше от этого человека.
— Простите, если я вас обидел, — ласково произнес он.
Она качнула головой.
— Вы ведь не понимаете, почему я злюсь, не так ли?
— Уверен, что вы мне скажете.
— Жемчужное побережье — единственное место на земле, которое оставалось неизменным в течение многих тысяч лет, оно не испорчено цивилизацией. Люди выращивают жемчуг и ныряют за ракушками. Они бродяги по натуре. Им нравится плавать, нравится кочевать с места на место, и они счастливы.
— Каково было население побережья десять лет назад, Элли?
— Около пяти тысяч. А что?
— А два года назад?
— Возможно, три тысячи.
— А сейчас?
Она поняла, на что он намекает.
— Чего вы хотите? — вспылила она. — Люди стареют и умирают, а молодое поколение уезжает в большие города на работу.
Джейс кивнул.
— Если бы у них было будущее в провинции, им бы не пришлось уезжать и всю жизнь слышать чьи-то голоса. Курорт Клендона не просто дом отдыха для богачей, это несколько сотен рабочих мест для молодых. Никто не станет вырубать деревья или истреблять животных. Я горжусь своим делом, потому что оно того стоит.
Талай растерялась. Она предпочла бы побеседовать с ним в несколько иных условиях. Пока он говорил, палящее саффанское солнце высушило ее купальник, и Джейс не сводил глаз с ее тела.
— Сомневаюсь, что ваш так называемый экологический туризм сможет компенсировать то, что будет безвозвратно утеряно, — с раздражением заметила она.
— Очевидно, вы абсолютно не имеете представления о том, что я делаю. — Он прищурился. — Давайте завтра съездим на место. Я докажу вам, что вы не правы.
Талай вздрогнула.
— Я не могу.
— Боитесь, Элли?
Да, она боялась. Боялась, что кто-то может ее увидеть и узнать, но еще больше боялась самого Джейса. Вдруг она потеряет самообладание? Вдруг поддастся минутной страсти? Что тогда?
— У меня на завтра другие планы. Извините.
— Встречаетесь с любовником? Талай удивленно посмотрела на него.
— С чего вы взяли?
— Вы необыкновенная женщина. По рассказам Майкла я представлял вас совсем другой. Например, то, что происходит между нами...
— Между нами ничего не происходит, — отрезала она.
— Нет, происходит. Мы оба почувствовали это, когда наши взгляды встретились. Что-то подсказывает мне, что вы не так уж любите Майкла, потому-то я и предположил, что у вас есть любовник.
Талай молчала. Разумеется, Майкл по-другому описывал свою жену, ведь Элли не похожа на Талай, но с какой стати этот австралиец подозревает ее в супружеской неверности?