Вход/Регистрация
Оазис его души
вернуться

Марш Никола

Шрифт:

— Ты опять начиталась романов о любви?

— В этих романах нет ничего плохого, — фыркнула Лу. — Они забавные. Тебе тоже не вредно бы добавить в жизнь немного игры.

— Не начинай. — Бриа вытянула вперед руки, словно защищаясь от постоянных советов подруги. — Кроме того, ты знаешь, как я отношусь к мужчинам, которые думают, что могут командовать мною.

Лу села, обняла колени, на лице появилось столь редкое для нее серьезное выражение.

— Солнышко, я тебя очень люблю. И только поэтому я сейчас что-то скажу. Не у всех в семье такие отношения, как у твоих родственников. Но тебе надо перестать осуждать их.

Бриа одеревенела. Это была обычная реакция на упоминание о своеобразном браке ее родителей.

— Я и перестала, — пробормотала Бриа. Она по прежнему сидела на полу и теребила подол платья.

Лу перебралась к подруге на пушистый персидский ковер.

— Нет, не перестала. Да, твой папа намного старше мамы. Ну и что? Что из того, что он командует, а она потворствует ему? Для них это годится. И они прожили вместе уже столько лет!

— Отец на двадцать два года старше ее. И она не просто потворствует ему. Она ведет себя как его комнатная собачонка. Это деградация. Он старый и противный. Мама — великолепная и умная, но покоряется ему, будто он король. Собственно, в Австралии он и есть король. Курт Грин — король скотопромышленников. Самый богатый человек в стране. Все его причуды исполняются. А он только и ждет, кто еще упадет перед ним на колени. Ненавижу его.

Лу, успокаивая, обняла подругу за плечи и прижала к себе. Только в ее нежных объятиях Бриа немного расслабилась и успокоилась. Напряжение постепенно ослабло.

— Он больше не может контролировать тебя. Ты освободилась от его власти, создала собственный успешный бизнес. Теперь он не может навредить тебе.

Бриа вздохнула.

Любой человек, имеющий отношение к австралийскому миру бизнеса, все еще думает, что она добилась успеха благодаря своему имени. Она дочь короля Курта, и этим все сказано. Боже, как это злит ее.

— Он постоянно самым хитроумным способом вмешивается в мою жизнь. Например, пытается заставить меня спроектировать для него дом.

— Может быть, он всего лишь хочет стать частью твоей жизни?

Бриа застыла. Нет, Курт не хотел быть частью ее жизни. Он хотел управлять ее жизнью, как делал это с момента появления дочери на свет.

— Семья для него ничего не значит, — покачала головой Бриа. — Я его собственность. Непокорная собственность, которая не пляшет под его дудку, не ведет себя как полагается. Что бы я ни сказала или ни сделала, он пытается управлять мною. Это единственная манера обращения со мной, какую он знает.

— Солнышко, я не хотела расстраивать тебя. Но пойми: не все мужчины ждут, что ты будешь кланяться им до земли.

Поведение Сэма в его покоях очень походило на обычную для ее отца потребность контролировать ее.

— Да, я это знаю. — Бриа покривила душой.

Лу повернулась, посмотрела подруге в лицо и взяла ее за руки.

— Ты думаешь, что я сошла с ума, когда вышла замуж за Юсифа и отдалась на съедение целой королевской семье? Я видела это на твоем лице, когда ты знакомилась с моим мужем. И я вижу это сейчас. Ты думаешь, что брак с могущественным человеком отнимает силу у тебя? Что тебе навечно отведено второе место? Но ты ошибаешься. Чудовищно ошибаешься. Юсиф относится ко мне как к равной. И меньшего я не жду. Конечно, я должна вести себя на людях определенным образом и следовать королевскому протоколу. Но это очень мало значит. А радость, какую мне приносит замужество, стоит того. — Лу замолчала, а потом улыбнулась. — Стоит каждого шага, который я делаю за его спиной.

— На людях ты ходишь позади него?

Бриа в шоке поднесла руку ко рту.

Лу весело расхохоталась.

— Представь себе.

Бриа сжала ее руки:

— Ты знаешь, как мне понравился Юсиф. Действительно понравился. Но ты, вероятно, права. Я была так захвачена своим прошлым, что потеряла возможность видеть настоящее. Не каждый богатый, могущественный мужчина похож на моего папу. И я вижу, что ты счастлива.

— Даже когда муж уезжает по делам слишком далеко и слишком надолго, — сказала Лу, и глаза ее затуманились. Но через секунду снова засверкали. — Хотя его возвращение заставляет забыть о разлуке.

Бриа засмеялась и обняла подругу.

— Спасибо, что открыла мне глаза. И за несколько простых истин тоже спасибо.

Лу уточнила:

— Ты имеешь в виду, что пересмотришь свое мнение о принце?

— Эй, я не говорила, что сошла с ума!

— Но пока ты здесь, будешь наслаждаться и радоваться, так?

— Конечно, — согласилась Бриа, и вдруг все прояснилось. После разговора с Сэмом она не могла мыслить разумно, постоянно сравнивая его с отцом. Пора отбросить прошлое. — Кстати, я тут подхватила несколько словечек. Что значит gummar?

— Ох, принц так называл тебя? — У Лу взлетели брови.

Бриа понадобилось все ее небольшое артистическое мастерство, чтобы сохранить безразличное выражение.

— Ммм, по-моему, я это услышала от Раши. Она утром так называла разноцветных птичек в саду. — Довольно убого. Но это все, что удалось придумать.

– Это значит «моя любовь». Буквальный перевод слова — луна. Так говорят, когда описывают красивых людей. На самом деле это очень высокая оценка. Да. — Лу усмехнулась. — Боже, Раша, должно быть, помешалась на птицах.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: