Шрифт:
– Враг моих врагов – мой друг, – принимая решение, тихо прошептал юноша.
Сипак вскинул бровь:
– Что-что ты там говоришь?
– Так, о своем… Сипак, друг мой, тебе-то уж лучше вернуться в казармы.
– Я буду с тобой всегда! – обиженно отозвался охотник. – Ведь ты же мой друг.
– И тем не менее… А вдруг в казарму явится Шочи? Ты поведаешь ему все… Обо мне же – если будут спрашивать – скажешь… – Асотль на секунду задумался. – Скажешь, еще вчера сотник собирался в храм Чальчиуитликуэ… Пусть поищут.
– Но где же я потом отыщу вас?
– Я дам тебе знать… – Подняв голову, юноша с тревогой посмотрел на оранжевый край неба. – Нам пора поспешить… Прощай, друг! Ты сегодня здорово помог нам.
– Прощай… Прощайте… Надеюсь, еще свидимся.
– Конечно, свидимся, – улыбнувшись, Асотль помахал на прощанье приятелю и, взяв за руку Звездочку, обернулся и подмигнул: – Ну что, Ситлаль, идем?
– Идем, – радостно откликнулась девушка. – Надеюсь, ты хорошо знаешь куда…
– Знаю уж, раз веду.
– И все-таки… Все-таки мне так до конца и не верится.
– Ничего! – Асотль приподнял девушку и закружил. – Думаю, у тебя будет еще время поверить.
Светало. Край солнца золотил дальние отроги гор. Пройдя заросшей густыми кустами окраиной, беглецы оказались в виду неприметного храма, куда тут же и бросились, заслышав чьи-то быстро приближающиеся шаги.
Едва Асотль и Звездочка укрылись за каменной статуей какого-то пыльного клыкастого божества, как в храм вошел жрец. Сотник сразу узнал его – это был Куэкальцин Четыре Пера… Он-то и был нужен.
Однако что-то, какое-то едва осознаваемое чувство не давало возможности объявиться перед жрецом сейчас – может быть, Ситлаль слишком крепко держала юношу за руку, а быть может, слишком уж необычно вел сейчас себя Куэкальцин, зачем-то появившийся в храме в такую рань. Зачем? Зачем сюда приперся так рано этот вообще-то не отличающийся особой религиозностью жрец? Наверняка уж не затем, чтобы восславить богов, наверняка чтоб тайно встретиться с кем-то… А вдруг он связался с заговорщиками? Конечно, вряд ли, но…
Куэкальцин Четыре Пера, словно бы таясь, обернулся и, убедившись в отсутствии посторонних, сунул руку в жертвенный сосуд из розоватого камня, старый, покрытый паутиной, потрескавшийся и уже давно не используемый.
Еще раз обернувшись, жрец вытащил оттуда какой-то предмет – небольшой ларчик, полюбовался и снова положил обратно, после чего направился в сад, довольно насвистывая…
Насвистывая…
Нет! Не может быть!
Но ведь вот же!
Свистит!
Глава 23
Смута
Зима 1324–1325 гг. Мешикальтцинко
– Вы, господин настоятель, принимали, как и все мы, участие в этой смехотворной комедии…
Франсуа Мориак. «Подросток былых времен»Жрец Куэкальцин Четыре Пера насвистывал знакомый мотив, очень и очень знакомый. Этого не могло быть, но это было. Показалось? Да нет, вот опять…
– Я рад, что вы решили прийти сюда, друзья мои, – обернувшись, вдруг громко произнес Куэкальцин. – Ну! Выходите, выходите, не прячьтесь – а я уж подумаю, что с вами делать. Да выходите же, и без глупостей – здесь повсюду преданные мне люди!
– Давно нас заметили? – подмигнув Ситлаль, Асотль покинул убежище.
– С того момента, как вы появились. – Темные, чуть прищуренные глаза жреца смотрели подозрительно и зло. – Признаюсь, ваше появление задало мне загадку. Пока ума не приложу, что с вами делать. Отдать жрецам или…
– Или, – сжав руку Звездочки, светски улыбнулся сотник. – Полагаю, мы сейчас будем действовать вместе.
Куэкальцин насмешливо ухмыльнулся:
– А я так вовсе в этом не уверен.
– И зря… Парле ву франсе? Спик инглиш? – подойдя ближе к жрецу, быстро спросил Асотль.
Тот сначала не понял… Потом удивленно хлопнул глазами, переспросил:
– Что-что?
– Ведь это вы только что насвистывали «Go Down Moses»! Вам нравится джаз?
– Джаз? Нет… Не уверен… Может быть, Армстронг… – Куэкальцин Четыре Пера вдруг побледнел и устало опустился на жертвенник. – Господи, Господи… – И тут же вскинул глаза, спросив по-английски: – Черт побери, кто вы?!