Вход/Регистрация
По законам Преисподней
вернуться

Чекалов Денис Александрович

Шрифт:

– …Но мы, Фергюсоны, сторонники древних традиций.

Их фамильный склеп был сложен из черного мрамора, – самый большой особняк в квартале. Впрочем, внутри оказалось вполне уютно. Просторные комнаты залиты неярким солнечным светом, толстый ковер заглушал шаги. Все говорило о хорошем вкусе того, кто обставлял дом.

– Молодые, – промолвил Фергюсон-старший, – будут жить на втором этаже. Хотите взглянуть? Балкон выходит прямо на море лавы.

Стало ясно, что его невестка попадет в мир роскоши, безделья и скуки.

– А где же сам Эсмонд? – спросила леди Артанис.

– О, мой сын вернется с минуты на минуту. Сами знаете, баронесса, скоро его возведут в младшие личи. Поэтому он так усердно работает и, может быть, немного опоздает.

Мы вышли в парк.

Я ожидал увидеть мертвые кипарисы, отмеченные знаками личей, древние дубы-зомби и серый болотный мох, растущий в форме могильных плит, – как обычно бывает у некромантов.

Но вместо этого, мы оказались в пышном саду.

Светились яркими, шарлахово-красными цветами кусты хеномелеса, рядом поднималась галезия, – снежно-белые колокольчики покачивались на тонких стеблях. Поодаль раскинулся «волшебный орех» гамамелис, с широкой ажурной кроной, поднимались к солнцу душистые цветки каликанта.

У дальней стены скособочился каменный флигель.

– А это что? – спросила леди Артанис.

– Раньше здесь жил садовник, – пояснил Фергюсон. – Давно собирался снести эту лачугу, да Эсмонд не разрешает. Вот смотрите, скоро разрастутся штокрозы, и ее совсем не будет видно.

– Неужели всем этим занимается ваш сын? – спросила баронесса. – Как он находит время?

Фергюсон улыбнулся.

– Выдам вам небольшую тайну. Старый садовник был маленько волшебником. Знал много древних заклятий, которые уже давно позабыты, и честно говоря, я сам в них не разбираюсь. Эти секреты он передал моему сыну, а сад ведь какое дело? Главное, все наладить, а потом надо лишь ходить и проверять, как оно все растет, тем более, если вооружиться магией. А еще семена, у него были потрясающие семена!

– Вижу, ты уже все показал нашим гостям.

Из дома вышел Эсмонд; приятно улыбнулся, и поздоровался со всеми.

– Да, старый садовник знал толк в свое деле. Я ему многим обязан. Мне жаль ломать дом, где он жил; там все еще чувствуется его присутствие.

– Пусть будет по твоему, – согласился Фергюсон-старший.

3

– Слышали, что неслучившийся-то ваш куманек, Альдо Ло’Дзефирелли, отчебучил недавно? – спросил старый некромант.

– Нет, – покачала головой леди Артанис. – А что случилось?

Фергюсон-старший ухмыльнулся, на краткий миг сверкнув оскалом голого черепа, затем с заговорщицким видом продолжил:

– Третьего дня, Альдо похвалялся в клубе для гольфа, что не сегодня-завтра выдвинет себя на пост магистратора или одного из Тринадцати.

Леди Артанис захлопала фиалковыми глазами.

– Быть такого не может! За всю историю Преисподней не случалось такого, чтобы магистратором становился Кладбищенский.

– Самого-то меня там не было, – тут же сыграл отбой некромант. – Но верный мой человечек, да и смысла нет ему врать, слышал все собственными ушами.

Баронесса недоверчиво покачала головой.

– Не думаю, чтобы Альдо вдруг решил заняться политикой.

– И верно, – важно заявил некромант. – Уж явно не его ума это дело!

Тихий хрустальный смех раскатился по парку.

Казалось, это смеется сумасшедшая кукла.

– Но что я знаю доподлинно, – продолжала леди Артанис. – Так это то, что в город приехал новый отряд свирффнеблинов. Не знаю, что у них там происходит в усадьбе, – но Альдо с сыном в два или три раза увеличили свою гвардию.

– И правда, – подтвердил некромант. – Сам видел давеча, в оружейной лавке Мак-Гоблина; ребята все бравые, копий и глеф закупили на целую армию. Воевать, может, собрались с кем-то.

Я обернулся.

Никто, кроме меня, не слышал этого смеха.

Может, от Френкиной родни у меня уже крыша едет?

А не вбить ли себе в макушку пару гвоздей, чтоб крепче держалась?

– Ну, не знаю, – ответила баронесса. – С чего бы им воевать? У них и так все есть. Кстати, Родерик, вы же ведете дела с Хранителями; вам и лучше знать.

Леди Артанис в упор посмотрела на старого некроманта.

Ее острый носик сразу почувствовал недомолвку.

Некромант посмотрел сначала влево, потом вверх, – словно хотел проверить, не подслушивает ли их Альдо, подвешенный к облачку за кальсоны, – затем пожал плечами, неискренне улыбнулся и отвечал:

– Да ничего особенного я не знаю; у нас с ним дела обычные, все как всегда.

Тонкие лепестки тумана появились над крышей старого дома.

Они густели, подрагивали, словно живые.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: