Шрифт:
Но пока нет ни военных походов, ни далеких путешествий. Молодого добровольца назначают — таковы действующие правила — матросом. Ему, однако, разрешают (рекомендательное письмо все-таки возымело свое действие) сдавать экзамен для дальнейшего продвижения по службе. Год спустя ему присваивают звание гардемарина, и он получает назначение на свой первый корабль, фрегат «Амазонка». Дюмон-Дюрвиль мечтает о путешествии в Индию: туда должен был отправиться фрегат. Но ничего не происходит. Восемнадцать месяцев будет стоять на якоре в Гавре корабль: все французские порты блокированы английскими эскадрами.
В свободное время гардемарин посещает морскую библиотеку в Гавре. Он занимается составлением сравнительной грамматики древнееврейского языка, греческого и латыни. И усиленно изучает математику.
В 1810 году Дюмон-Дюрвиль получает звание гардемарина первого класса. Два года спустя он становится лейтенантом.
В 1815 году он женится. Невесту зовут Адель Пепен, она из семьи часовщика. «Я ее очень люблю», — напишет он матери. И все-таки годом позже, узнав, что французский мореплаватель Луи-Клод Фрейсине отправляется в путешествие вокруг света, Дюмон-Дюрвиль подает рапорт с просьбой зачислить его в экспедицию. Следует отказ: слишком поздно, экспедиция укомплектована.
Проходит еще три года. Дюмон-Дюрвилю уже двадцать девять лет. И он по-прежнему «сухопутный» моряк. Но, кажется, наконец настает и его черед. Контр-адмирал Гама-лен, большой знаток и любитель ботаники, рекомендует Дюмон-Дюрвиля капитану Готье. Последний вот уже два года занимается на старом, но все еще крепком судне «Ля Шевретт» гидрографией Средиземного моря. А заодно исследованием флоры и фауны здешних мест.
Итак, 1819 год. Дюмон-Дюрвиль — участник четвертой экспедиции «Ля Шевретт». Ему поручены ботаника, энтомология, археология.
Оно голубое и зеленое, это море, изумрудное и фиолетовое, не знающее ни отливов, ни приливов, ни коварных подводных скал, ни сильных течений, ни постоянных ветров. Это не значит, что здесь не бывает штормов, случаются и шквальные ветры, подчас вздымаются валы — и высоко. Но плохая погода непродолжительна, штормы быстро угасают, волнение преходяще. В древности его называли Великим морем заката, называли Прекрасным морем. Солнце появляется здесь из-за прибрежных гор Сирии и лишь через два часа — так велико море — рассеивает ночной мрак у Геркулесовых столбов.
…С детства знакомые названия: Милос, Кос, Самос, Лесбос. «Ля Шевретт» плывет вдоль фессалийских берегов, останавливается в Эвбее, следует к морским воротам Афин, как называют гавань Пирей. И пятнадцатого ноября 1819 года возвращается в Тулон. Непродолжительный отдых, и судно снова отправляется в плавание. На сей раз официальными инструкциями капитану Готье предписывалось приступить к гидрографическим исследованиям Дарданелл, Мраморного моря, Босфора и Черного моря.
Шестнадцатого апреля 1820 года «Ля Шевретт» бросает якорь в гавани острова Милос. Вместе со своим приятелем лейтенантом Матеррером Дюмон-Дюрвиль отправляется в гости к здешнему французскому консулу Бресту. Они застают его в чрезвычайном волнении.
За неделю до этого, восьмого апреля 1820 года, местный житель, крестьянин Иоргос вместе с сыном работал на своем поле. Оно находилось примерно в пятистах шагах от руин древнего театра, неподалеку от вырубленных в скалах гробниц.
Распахивая участок, Иоргос наткнулся на остатки стены и какие-то тесанные из камня плиты. Камень, в особенности обработанный, ценился на острове как строительный материал. Иоргос принялся раскапывать яму.
День был жаркий, солнце припекало и поднялось уже довольно высоко, когда лопата вновь ударилась о что-то твердое. Крестьянин увидел каменную нишу. Она была примерно в четыре-пять метров шириной и Иоргосу не сразу удалось в нее проникнуть. Но в конце концов усилия его все же увенчались успехом. В каменном склепе, он, к своему удивлению, видит статую из мрамора. Казалось, сама Венера пеннорожденная шагнула ему навстречу из мрака гробницы.
Рядом стояли две статуэтки и лежало несколько других обломков мрамора.
Иоргосу хорошо известно, что древности привлекают иностранцев. И поэтому он тут же отправляется к своему соседу, французскому консулу Бресту: не посмотрит ли господин консул находку?
Но Брест в общем не очень значительный чиновник министерства иностранных дел и не слишком сведущ в вопросах, относящихся к сфере искусства. Может быть поэтому, хотя статуя ему и нравится, он просит командиров, стоящих в гавани французских корветов (Франция активно стремится улучшить отношения с Турцией, и обмен визитами в самом разгаре) прислать кого-нибудь из офицеров, понимающих толк в скульптуре.
Четыре дня спустя, двенадцатого апреля, в письме, адресованном Давиду, генеральному консулу в Смирне, Брест напишет: «Одни из видевших ее (статую. — Л. В.) офицеров утверждают, что в ней нет ничего особенного. Другие, наоборот, доказывают, что это — великолепная работа. Если вы хотите, чтобы я приобрел ее за счет правительства, прошу соответствующих распоряжений».
Господин Давид тоже, конечно, сам ничего решать не будет. Он запрашивает посла.
До Смирны, куда послано донесение, не близко. До Константинополя, где находится резиденция посла, еще дальше.