Вход/Регистрация
Мишель и затонувшее сокровище
вернуться

Байяр Жорж

Шрифт:

В три гребка его лодка приблизилась к плоскодонке почти вплотную. Инспектор с подозрением заглянул в лодку друзей и, явно раздосадованный, метнул сердитый взгляд на своего гребца. Мишель тоже смотрел на него, пораженный сходством парня с Франсиной Вержю.

— Вам должно быть известно, что рыбная ловля без специального разрешения запрещена, — буркнул инспектор без особой убежденности, скорее для проформы, чтобы не выглядеть совсем уж глупо. — Надеюсь, что вы меня поняли и мне не придется принимать меры.

— Об этом не беспокойтесь, мсье, — ответил Артур с самым что ни на есть серьезным видом. — Мы вообще не любим рыбу.

Человек в фуражке сделал гребцу знак разворачиваться, и мальчики последовали его примеру. Мишель и Артур, сидевшие на веслах спиной к берегу, видели, что между инспектором и темноволосым парнем произошло довольно бурное объяснение.

— Ты ничего не заметил, Артур? — спросил Мишель. — Я имею в виду гребца…

— Кого-то он мне напоминает… кого же? Ну да! Копия Франсины Вержю, просто одно лицо! Это наверняка ее брат.

— Если так, то происходит что-то странное…

— Мне показалось, что инспектор рассердился на своего гребца за напрасное беспокойство, — вставила Мартина.

— Ты думаешь, он на нас донес, этот милейший молодой человек?

— Утверждать, конечно, не берусь, но ведь в гостинице есть телефон.

— Значит, дед на нас зол — и он туда же! Нет, ну что за идиотизм!

— Бросьте! Мы не так долго здесь пробудем, чтобы обращать на это внимание, — отмахнулся Мишель. — Парень сам успокоится. Если он ведет себя по-дурацки, то я не собираюсь ему уподобляться. Встречу его — попытаюсь добиться вразумительного объяснения, но специально бегать за ним не буду, это уж точно!

— Самое смешное в этой истории — что инспектор убрался ни с чем! — рассмеялся Артур. — Но что-то господа блюстители закона слишком интересуются нашими скромными персонами… Ангелы-хранители здесь просто кишмя кишат, а?

— Да уж, для полного счастья нам не хватает только визита жандармов!

Лодка причалила к мосткам; друзья вышли на берег. Приятно было снова оказаться на тихой ферме. Мальчики разожгли огонь в камине, и Артур отправился на своем мопеде в деревню за покупками.

Не прошло и получаса, как дверь открылась и вошел Селестен Пуа. Вид у него был совершенно убитый. Не желая вдаваться в подробности при Даниеле и Мартине, он лишь сообщил Мишелю, что дело плохо.

Мальчику не терпелось узнать, что же произошло, и он тут же вышел из дома. Браконьер последовал за ним.

— Знаете, вы вполне могли бы рассказать все при Даниеле и Мартине. Они умеют хранить секреты не хуже меня, — сказал ему Мишель.

— Верю, верю, да только вернулся я несолоно хлебавши, так что и рассказывать-то нечего.

— Вам отказали?

— Да вообще-то нет… Но все равно что отказали!

— Как это?

— А вот так… Начальник мне все растолковал. Ой, дескать, не может спустить воду, когда ему вздумается, а то возникнут проблемы, если вдруг будет сушь и понадобится вода для плотины, что внизу… или спустят через десять лет, когда придет время проверять всю конструкцию. Да еще рыба… Рыболовное общество запустило в озеро мальков… В общем, на них нечего надеяться. А за десять лет Таву десять раз успеет меня засадить, если я здесь останусь. Это уж как пить дать!

— Да, плохие новости.

— Уж куда хуже!.. Не знаю теперь, что и делать… Надо подаваться в город, искать работу… только в городе-то я точно долго не протяну.

Мишель видел, что его собеседник, подавленный неудачей, совсем пал духом.

— А не найдется для вас какой-нибудь работы здесь? На ферме, например?

— Батраком? Да нет, откуда? Посадок-то здесь мало. Работают все семьями. Да и мои два года тюрьмы, сами понимаете… Кто ж меня возьмёт?

Мишель не знал, что и сказать. Ему так хотелось помочь этому простому человеку, перед которым вдруг закрылись все пути! Но что он, мальчик, мог сделать? Какой выход предложить?

У бедняги оставалась одна надежда — на семейное сокровище. Но обстоятельства сложились так, что оно стало ему недоступно.

«Конечно, — подумал мальчик, — если бы можно было достать этот клад из-под воды, как я достал оконную решетку, вот бы было здорово!»

Но с его маской, да еще на такой глубине, об этом нечего было и думать.

«С простой маской — нет… но…»

В первый момент Мишель отверг пришедшую в голову мысль: уж слишком фантастичной она ему показалась. Однако интересно, интересно… Когда еще представится случай попробовать…

Акваланг! Аппарат для подводного плавания со сжатым воздухом!

К желанию оказать услугу попавшему в беду человеку прибавился спортивный интерес, и доводы благоразумия отступили.

— А если я попробую достать вам эту коробку? — вдруг выпалил он.

Глаза Селестена Пуа стали круглыми, как блюдца.

— Достать? Что это вы такое говорите, я не ослышался?

Мишель понял, что убедить браконьера будет делом нелегким.

— Послушайте, мсье Селестен, с моей маской на такой глубине, конечно, ничего не сделаешь. Но есть аппараты, благодаря которым можно долго оставаться под водой, даже на куда большей глубине.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: