Вход/Регистрация
Смерть замыкает круг
вернуться

Холлидей Бретт

Шрифт:

Шейн заверил, что номер нужен ему для того, чтобы предотвратить неприятности, но никак не для того, чтобы создавать новые. Убедившись, что спорить бесполезно, Хокинс продиктовал номер. Шейн опустил в прорезь автомата десятицентовик и, дождавшись гудка, продиктовал оператору записанный номер.

— На чье имя записать звонок?— спросил оператор.

— На имя Майкла Шейна из Майами. Спросить мистера Гарри Басса.

В трубке раздались гудки.

— Алло,— сказал грубый мужской голос. В трубке слышались нестройный шум голосов и какие-то щелчки, вызывавшие почему-то тревожное чувство.

— Звонок для мистера Басса из Майами,— сказал оператор.

— Здесь таких нет,— отрезал голос.

Послышался еще один сильный щелчок, но их не разъединили.

— Оператор, повторите имя абонента,— потребовал другой голос, жесткий и решительный.

— Мистер Гарри Басс, звонит мистер Шейн из Майами. Вы будете разговаривать?

— Да! Подключите его.

— Это мистер Басс?— осведомился оператор.

— Это сержант Фино из уголовной полиции Нью-Йорка. Говорить буду я, подключайте.

— Аннулируйте звонок,— сказал Шейн и повесил трубку. Через секунду он снова поднял трубку. Убедившись, что разъединения по-прежнему не произошло, он оставил трубку болтаться на проводе и зашел в другую будку. Он порылся в карманах, вытащил последний десятицентовик и позвонил Тиму Рурку.

— Тим? Мне нужна твоя помощь, но у меня нет времени на объяснения. У тебя есть знакомые в нью-йоркских утренних газетах? «Дейли Ныос» подходит лучше всего.

— В «Дейли Ныос» у меня есть отличный приятель,— сказал Рурк— Но если ты спросишь, могу ли я ему доверять, то…

— Постарайся убедить его, дело того стоит. Мне нужно связаться с клиентом. Я позвонил по нью-йоркскому телефону одному человеку, у которого должен был находиться мой клиент. Трубку поднял полицейский.

Шейн назвал Рурку имя нью-йоркского бизнесмена. Репортер присвистнул.

— Сражаешься с титанами, Майк?

— Я хочу знать, что там делала полиция и имеет ли это отношение к Гарри Бассу.

— Ага, местное имя. Чем дальше, тем лучше.

— Гарри улетел рейсом в девять тридцать. Если у него возникли неприятности с копами, то хороший репортер может выяснить, что произошло. Позвони мне по номеру в моей машине, если что-нибудь выяснится.

Шейн вернулся в другую будку и повесил трубку на рычаг. Телефон немедленно зазвонил: видимо, нью-йоркский оператор все еще пытался связаться с Шейном. Шейн вернулся к «альфа-ромео», проигнорировав настойчивые телефонные трели.

— В чем дело, Майк?— пытливо спросила Теодора.— Что-то стряслось?

— Все стряслось тогда, когда Гарри сел на нью-йоркский самолет,— жестко сказал Шейн — Это само по себе означало, что нас ждут крупные неприятности. У его друга в квартире полно полицейских. Я не знаю, имеют ли они отношение к визиту Гарри: Тим Рурк пытается выяснить это.

— О Боже, Майк, пожалуйста,— с отчаянием сказала Теодора— Как я могла остановить его?

— Не исключено, что с ним все в порядке. Не волнуйтесь.

Они поехали дальше по Коллинз-авеню. Теодора, не отрываясь, смотрела на дорогу. Костяшки ее пальцев, сжимавших рулевое колесо, побелели.

— Как вам удалось найти меня?— спросил Шейн.

— Я очень сожалею, но мне пришлось разбудить вашу секретаршу. Она оказалась очень добра и дала мне адрес мистера Рурка. Я так надеялась, что вы найдете деньги и Гарри не придется лететь в Нью-Йорк! Он не должен был встречаться с этим человеком.

— Я выяснил, кто совершил налет и каким образом они это сделали,— сказал Шейн— Но я так и не узнал, почему они это сделали.

— Как это?— удивленно спросила Теодора— Разве двести тысяч долларов не говорят сами за себя?

— Деньги иногда не самое главное.

Следуя указаниям детектива, Теодора пересекла дамбу, въехала на остров Ла Гарсия и остановила автомобиль рядом с «бьюиком» Шейна. Патрульная машина, следовавшая за ними, остановилась сзади на почтительном расстоянии. Открыв дверцу «бьюика», Шейн набрал номер Тима Рурка. Линия была занята.

Теодора вышла из машины, прислонилась к переднему бамперу и закурила сигарету.

— Майк, можно мне поговорить с вами, пока вы будете ждать звонка? Может быть, мне уже не представится такого случая.

Шейн вынул из «бардачка» электрический фонарик.

— Мне нужно кое-что забрать на яхте,— сказал он.— Я вернусь через минуту. Если телефон позвонит, ответьте.

— А можно я пойду с вами?— Теодора оглянулась и посмотрела на патрульную машину.— Я не смогу ждать здесь одна.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: