Шрифт:
— Мистер Берк из школы высшей ступени, да? Он знает об этом?
— Да. И доктор тоже.
— Доктор Коди?
— Да.
Разговаривая, оба смотрели на машину, как будто на реликт некой темной погибшей породы, обнаруженный ими в лесах к западу от города. Раскрытый багажник казался пастью. Когда Бен его захлопнул, звук отдался в самом сердце.
— А когда мы с ним поговорим, — закончил он, — то отправимся в Марстен Хауз и доберемся до сволочи, которая творит такое.
Марк глядел на него, не шевелясь:
— Может быть, это не так легко, как вам кажется. Она тоже была там. Теперь она его.
— Он пожалеет, что попал в Салем Лот, — тихо пообещал Бен. — Пошли.
В больницу приехали в половине десятого. Джимми Коди оказался в палате Мэтта. Врач взглянул на Бена без улыбки, мельком и с любопытством посмотрел на Марка Петри.
— У меня плохая новость для тебя, Бен. Сьюзен Нортон исчезла.
— Она теперь вампир, — отозвался Бен без всякого выражения, и Мэтт крякнул на постели.
— Ты уверен? — резко спросил Джимми.
Бен показал пальцем на Марка Петри и представил его:
— Вот Марк, ему в субботу ночью нанес небольшой визит Дэнни Глик. Остальное он вам расскажет.
Марк рассказал им все от начала до конца, так же, как и Бену.
Когда он закончил, первым заговорил Мэтт:
— Бен, у меня нет слов сказать, как мне жаль.
— Могу дать тебе что-нибудь успокаивающее, — предложил Джимми.
— Я тебе скажу, какое лекарство мне нужно. Я хочу пойти к Барлоу сегодня. Сейчас. Пока не стемнело.
— Хорошо, — сказал Джимми. — Я отменил все вызовы. И позвонил в контору шерифа. Маккэслин тоже исчез.
— Может быть, его исчезновение объясняет вот это, — Бен вынул из кармана револьвер и бросил его на тумбочку у кровати. В больничной палате этот предмет выглядел странным и неуместным.
— Где ты его взял? — Джимми взял оружие.
— На дороге у машины Сьюзен.
— Тогда, наверное, Маккэслин сразу после нас поехал к Нортонам. Узнал, что Сьюзен исчезла, выяснил марку и номер ее машины, объехал на всякий случай проселочные дороги и…
В комнате воцарилась тишина. И никто не хотел ее нарушить.
— У Формена по-прежнему закрыто, — сообщил наконец Джимми. — И старики, которые болтаются у Кроссена, жалуются насчет свалки. Никто не видел Дада Роджерса уже целую неделю.
Они потеряно смотрели друг на друга.
— Вчера вечером я говорил с Кэллахеном, — сообщил Мэтт. — Он согласился идти, если вы двое — плюс Марк, разумеется, — сначала зайдете в этот новый магазин и поговорите с Стрэйкером.
— Не думаю, чтобы он стал сегодня с кем-нибудь разговаривать, — спокойно заметил Марк.
— Вы нашли что-нибудь о них? — спросил Джимми у Мэтта. — Что-нибудь полезное?
— Пожалуй, кое-что нашел. Стрэйкер должен быть чем-то вроде их телохранителя, человекообразной собаки… так называемый «доверенный» колдуна или ведьмы. Он должен был попасть в город значительно раньше, чем Барлоу. Требовались опеределенные ритуалы, чтобы умилостивить Темного Отца. Как видите, у Барлоу есть хозяин, — Мэтт мрачно обвел всех взглядом. — Боюсь, никто никогда не найдет следов Ральфи Глика. Это был входной билет для Барлоу. Стрэйкер принес его в жертву.
— Сволочь, — проговорил Джимми.
— А Дэнни Глик? — спросил Бен.
— Стрэйкер пустил ему кровь первому, — пояснил Мэтт. — Дар Хозяина: первая кровь — для верного слуги. Позже Барлоу, вероятно, принялся за дело сам. Но прежде чем он приехал, Стрэйкер сослужил ему еще одну службу. Вы знаете, какую?
Несколько мгновений все молчали, потом Марк четко произнес:
— Собака на воротах кладбища.
— Что? — переспросил Джимми. — Причем здесь собака?
— Белые глаза, — добавил Марк. Все вопросительно взглянули на Мэтта. Тот утвердительно кивнул и с удивлением посмотрел на Марка.
— А я-то всю ночь просидел над книгами, не зная, что среди нас есть специалист, — сказал Мэтт, и мальчик слегка покраснел. — Марк совершенно прав. Есть повторяющиеся упоминания в фольклоре о сверхъестественном, что один из способов отпугнуть вампира — это нарисовать белые «ангеловы» глаза вокруг настоящих глаз черной собаки. Док Ирвина был весь черный, кроме двух белых пятен. Вин еще называл их фарами: они были как раз вокруг глаз. Его собака бегала всю ночь на свободе. Стрэйкер, должно быть, выследил ее, убил и повесил на воротах.