Вход/Регистрация
Под камнем сим
вернуться

Грэнджер Энн

Шрифт:

— Она. Белинда. Звонила из больницы, пока ему операцию делали. Думает, конокрады охотились за новой лошадью. Знаете, в округе полно конокрадов. Не только на американском Диком Западе. — Хью почесал в затылке. — Интересно, знает ли Саймон. Может, надо его известить.

— Насчет конокрадов я в курсе, — продолжал Маркби. — Мы советуем миссис Хейворд заклеймить животных. Тогда их не смогут продать на открытых торгах, не услышав вопросов.

Хью невесело рассмеялся:

— Вы удивитесь, только наверняка приехали не для разговора о конокрадах.

— Разумеется.

В дальнем конце амбара что-то упало, послышался шорох. Хью заметил, что посетитель обратил внимание, и пояснил:

— Крыса.

— Тут их много?

— Не столько, как при моем отце, когда здесь было настоящее фермерское хозяйство. Папа время от времени пускал в амбар терьеров для очистки. Сейчас у нас один дочкин спаниель. Крысу может только задавить, если на нее нечаянно сядет.

Маркби обрадовался, что в диалог так легко вошла Тамми, и воспользовался удачей:

— Недавно наша сотрудница приезжала поговорить с вашей дочерью.

Хью опасливо на него покосился:

— Хотите сказать, еще раз приедет?

— Совершенно верно. Как догадались?

— Дело в том, — проворчал Хью, — что, по-моему, вашим сотрудникам одного раза всегда мало. Никак не отвяжетесь. Наверно, свое дело делаете, только не понимаете, что и другие своим делом заняты.

— Извините за беспокойство, конечно, — сказал Маркби с едва уловимой иронией, — но мы расследуем убийство вашей жены.

— Знаю. Уже поняли, кто убил?

— Будем работать, пока не поймем, — сказал суперинтендент и добавил: — Чем больше нам помогут, тем быстрее получится.

Хью всхрапнул, уставившись в землю у себя под ногами, обутыми в резиновые сапоги, и это могло означать что угодно.

— Поймаете или нет, дело на том все равно не кончится, правда? — неожиданно спросил он.

— Пожалуй. По-моему, очень трудно смириться с убийством.

— Я часто думаю о Соне, — вздохнул Хью, — о наших глупых ссорах, о том, что все у нас было не так, спрашиваю себя, неужели нельзя было наладить нормальную жизнь…

— И к какому пришли заключению? Если пришли.

Хью откинулся на сено:

— Ваша подружка, знакомая Джейн Брейди, спрашивала, чего, на мой взгляд, ждала Соня, когда за меня выходила.

— Да? — Алан вспомнил, что более или менее разрешил Мередит пошуровать в фирме «Диксон и Дюбуа», и устыдился. — И что вы ответили?

— Сказал, не знаю. Только тогда понял, надо было саму Соню спросить, прежде чем узел завязывать. Может, она меня тоже о чем-то спросила бы. Ни я, ни она как следует не подумали. Понимаете, когда мы с ней познакомились, оба были в одинаковом пиковом положении. Я потерял Пенни и не знал, что делать. Как бы плыл по течению без всякой цели. Конечно, работал на ферме и прочее… Ферма сама по себе не живет. Просто не видел впереди дороги, понимаете?

Маркби кивнул.

— Соня тоже сидела у разбитого корыта. Замужем никогда не была, пару раз заводила короткие связи, ни семьи, ни родных. Занимала неплохую должность в Лондоне, да ее сократили, перешла на временную почасовую работу. Словом, была сыта по горло тем, что имела, хотела что-то изменить. Мы оба думали вместе начать новую жизнь. Ошиблись, — заключил Хью и добавил: — Нечего тыкать в меня обвиняющим пальцем. Жить семьей тяжело даже в лучшие времена.

— Правда, — согласился Маркби. — По крайней мере, я тоже так думаю.

— А-а-а… — На загорелом лице медленно расплылась усмешка. — И вам тоже досталось. Сейчас женаты?

— Нет, — сказал Алан, не сумев скрыть нотку сожаления в голосе.

— Хотите? — проницательно догадался Хью.

— Не прочь бы.

— За чем же дело стало? Надейся на вечную весну, как говорится. Я хотел после Пенни второй раз жениться.

— А теперь, после Сони?

— Рановато думать, — уклонился фермер от прямого ответа.

— Моя проблема в том, — медленно проговорил суперинтендент, — что я вынужден задавать вопросы. Таков характер моей работы. А вопросы, которые я задаю пострадавшим, звучат как минимум бестактно. Некоторые просто оскорбительно. Ничего не поделаешь.

Он помолчал, встретив ясный понимающий взгляд собеседника.

— Давайте, — кивнул тот.

— Вы знали, что жена недовольна своей жизнью на ферме. Никогда не думали, что ей нужен кто-то, кому можно излить душу, пожаловаться, добиться сочувствия?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: