Воробьев Петр
Шрифт:
– Боевые хитрости, хорошие гонцы, разведка, – перечислял он внимательно слушавшему Кирко, выезжая из леса на Готи, Хан у левого стремени. – Все это в возрастающем порядке может повлиять на исход боя. Но чаще всего, когда два войска сходятся в поле, тупо побеждает то, в котором больше воинов, они лучше кормлены, и с лучшей справой. Так говорят хроники?
– Если речь идет о войне внутри гегемонии, так. Но и небольшой отряд кливанофоров не раз побеждал во много раз превосходившую силу варваров…
– Как ты можешь заметить, у нас есть некоторые трудности с кливанофорами, хотя…
Горм бросил взгляд в сторону левого крыла, где завтракали у костров двести восемьдесят отборных воинов Хёрдакнута, слегка разбавленных энгульсейскими лендманнами. Из-за нехватки места на кораблях, только восьмидесяти из танов предстояло биться верхом, но каждый был с ног до головы закован в сталь и снаряжен мечом или топором, сработанным по последнему слову оружейного искусства. У некоторых были и сделанные по Святогоровым образцам йеллингские ручницы. [187]
187
Дульнозарядное гладкоствольное огнестрельное оружие. Упоминается в русских источниках XIV—XV века. Один из экземпляров в наилучшей сохранности был скорее всего сделан в Дании.
– В любом случае, с Брианновыми пятью сотнями, у нас теперь больше воинов, чем у Фьольнира с Бродиром и Мурхадом, – закончил конунг Танемарка, одобрительно оглядывая строй.
Перед мостом через Руирхеф стояли три сотни под началом Хельги, за ними – самострельщики из Свитьи и энгульсейские лучники. В их задачу входило ввязаться в бой, когда Фьольнирова сила, вышедшая из Свартильборга, ступит на северный берег. Затем хейдабирские дружинники и те, кто стрелял поверх их голов, должны были начать отступать, пока все Фьольнирово войско не оказалось бы за рекой, после чего их отрезала бы от моста Хёрдакнутова конница, а вышедшие из-за леса на возвышении с северо-запада венеды завершили бы окружение. Рассчитывать на что-либо осмысленное от синерожей толпы в шкурах не приходилось, но, просто останься они на том месте, где стояли – между Хельги и Боривоем – туземцы по крайней мере оттянули бы на себя достаточную часть мечей и стрел.
– Горм конунг, нам с тобой или здесь оставаться? – Хлифхунд, у которого только-только начал ломаться голос, старался говорить низко, но примерно на «или» перешел на писк.
Проезжая мимо, Горм оглядел подразделение, собранное Карли лендманном из йеллингских и хейдабирских псарей и волкодавов и им же обученное ранее невиданным приемам боя. Конунгу отчаянно хотелось, чтоб хоть кто-то из подростков и пёсиков дожил до конца дня.
– Стойте с венедами в засаде, – Горм тронул пятками бока Готи. – Без слова от Карли или Кирко, ни с места. Вы наше тайное оружие, чтобы решить исход битвы.
Жеребец перешел с шага на рысь, приближаясь к небольшому скоплению воинов у наполнявшегося горячим воздухом шара, лежавшего на боку. Кнур и Тира стояли у горелки, направленной не торчком, а под пологим углом. После неприятности с самой большой оболочкой, времени соткать, сшить, и проклеить новую не было, и горелка была привешена к оболочке поменьше, под которой уже летал Хани в плетеном коробе из ивовых прутьев.
– А где корзина-то? – спросил конунг, остановив коня.
– Подъемной силы не хватит на нее, горелку, и наблюдателя одновременно, – объяснила анасса, снаряженная в древние серебристые доспехи, чудом сохраненные Плагго, увенчанная крылатым шлемом, и в красном плаще на плечах. – Придется обойтись без корзины.
Горм с сожалением подавил желание спрыгнуть с коня и заключить воительницу в объятия – больно много лязга. Вместо этого, старший Хёрдакнутссон спросил:
– И куда же летуна?
Вместо ответа, Кнур указал на небольшой кусок кожи в переплетении веревок, присоединенных к шару и горелке. Оболочка заскрипела. Кузнец крикнул:
– Отпускайте помалу!
Воины, державшие концы веревок, пошли в направлении шара, который начал отрываться от земли. Одновременно, Кнур и присланный ему в учение из Альдейгьи отрок, почему-то в полушубке из заячьих шкур поверх овечьего кожуха, повернули пламя вверх. Шар окончательно округлился и потянул за веревочную сеть, сходившуюся к железному обручу вокруг бронзового котла с мертвой водой, над которым пламя из двух дюжин трубок с гулом грело воздух. Котел повис на веревках. Хан с недоверием уставился на сооружение, слегка опустив хвост.
– Лезь, Тёха, – сказал Кнур ученику.
Тот довольно неуклюже, чуть не зацепившись за одну из веревок болтавшейся на шее зрительной трубой, примостился на кожаном прямоугольнике, оказавшемся чем-то вроде седла, и заболтал ногами в воздухе, прямо перед рычагами и поворотными колесами, управлявшими горелкой.
– Травите, – кузнец, сунув Тёхе в руки рупор и продолговатую кожаную суму, махнул воинам.
Таща за собой три подозрительно тонких каната, шар с барахтавшимся, стараясь ничего не уронить, учеником взмыл в бледно-голубое небо.
– На сколько он сможет подняться? – спросил Горм.
– Саженей на двести, – ответил Кнур. – Чем выше, тем канат длиннее, и каждый вершок вниз тянет.
«Как бы обойтись без веревок,» – подумал конунг, вслух сказав:
– Ниже ста пятидесяти летать опасно – стрела достанет. Дай все двести.
– Из крепости рать идет! – закричал наблюдатель в рупор.
– Сколько их? – проорал без помощи каких-либо устройств Кнур.
Тёха, едва не отправив раструб в полет, пристроил его в ячейке сети, взял трубу, и уставился в южном направлении.