Шрифт:
Стр. 219. «Сбросить Пушкина, Достоевского…»— неточная цитата из предисловия к альманаху «Пощечина общественному вкусу», М. 1912 (см. стр. 245).
Стр. 220. Николай Асеев выпускает в Госиздате книгу стихов и пишет для Лефа поэму. — Речь идет, вероятно, о поэме Н. Н. Асеева «Лирическое отступление», напечатанной в журнале «Леф», № 2 (6), 1924, и книге стихов «Совет ветров», М. — П. ГИЗ, 1923.
Н. Чужак пишет статьи, но с момента ухода его из Лефа… — . Чужак перестал печататься в журн. «Леф» с четвертого номера.
5-я книжка «Лефа», посвященная Ленину… — В журнале «Леф», 1924, № 1 (5), в разделе «Теория» были напечатаны статьи В. Шкловского, Б. Эйхенбаума, Л. Якубинского, Ю. Тынянова, Б. Казанского, Б. Томашевского, посвященные языку В. И. Ленина.
Рассказ И. Бабеля— «Мой первый гусь», журн. «Леф», № 1 (5).
Маяковский готовит к печати книгу стихов… — Речь идет, вероятно, о сборнике «О Курске, о комсомоле, о мае, о полете, о Чаплине, о Германии, о нефти, о 5 Интернационале и о проч.», М. 1924.
…кругосветное путешествие… — Маяковский поехал в кругосветное путешествие 25 мая 1925 года. Поездка не была осуществлена до конца. В автобиографии «Я сам» он писал: «Вокруг» не вышло. Во-первых, обокрали в Париже, во-вторых, после полугода езды пулей бросился в СССР».
Стр. 221. «Маяковский для голоса»— книга стихов Маяковского, оформленная художником Эл Лисицким (Берлин, 1924).
Из беседы с сотрудником« Ле журналь литерер» (стр. 221). «Ле журналь литерер», Париж, 1924, 29 ноября.
Перевод с французского.
Беседа состоялась во время пребывания в Париже в ноябре 1924 года. Интервьюировал Маяковского Владимир Познер.
Стр. 222. «Атлантида»— роман Пьера Бенуа.
«Доногоо-Тонка»— кинематографический рассказ Жюля Ромэна.
«Моника Лербье»— роман Виктора Маргерита.
Из беседы с сотрудником газеты« Мехикен ньюс» (?) (стр. 223).
Перевод с английского.
Беседа состоялась во время пребывания Маяковского в Мексике в июле 1925 года.
Текст беседы взят из альбома газетных вырезок, который Маяковский делал для выставки «20 лет работы» (ЦГАЛИ). В альбоме нет заглавия газеты, номера и даты. Заглавие здесь дается предположительно.
Из беседы с американским писателем Майклом Голдом(стр. 223). Газ. «Уорлд», Нью-Йорк, 1925, 9 августа.
Перевод с английского.
Беседа состоялась во время пребывания Маяковского в Нью-Йорке в августе 1925 года. В беседе нашли первое выражение мысли, которые Маяковский потом высказал в книге «Мое открытие Америки» и в цикле стихов об Америке.
Стр. 225. На улицы, футуристы, барабанщики и поэты… — цитата из стихотворения Маяковского «Приказ по армии искусства».
Из беседы с редактором газеты« Фрайгайт» (стр. 226). Газ. «Фрайгайт», Нью-Йорк, 1925, № 135, 14 августа.
Перевод с еврейского.
Беседа с редактором газеты «Фрайгайт» Шахно Эпштейном состоялась во время пребывания Маяковского в Нью-Йорке в августе 1925 года.
О встречах Ш. Эпштейна с Маяковским см. также: Шахно Эпштейн, Встречи с Владимиром Маяковским, журн. «Червоний шлях», Харьков, 1930, № 5–6.
Стр. 227. …то в «эл», то с «эл»— «эл» — элевейтор — надземная городская железная дорога.
Стр. 228. «Маяковский на Пятой авеню». — Вероятно, речь идет о стихотворении, получившем потом название «Бродвей».
Беседа с сотрудником« Новой вечерней газеты» (стр. 228). «Новая вечерняя газета», Л. 1925, № 213, 23 ноября.
Беседа состоялась 22 ноября 1925 года в день возвращения Маяковского из путешествия в Америку.
В несколько сокращенном варианте беседа была перепечатана в газ. «Заря Востока» (Тифлис, 1925, № 1046, 1 декабря).
Стр. 229. Отрекся ли я от футуризма. — Речь идет, очевидно, о выступлении Маяковского в Америке с докладом «Что я привезу в СССР», где поэт заявил: «Футуризм и советское строительство не могут идти рядом. Отныне я против футуризма: отныне я буду бороться с ним» (см. т. 12 наст. изд., стр. 479).
…я привез книгу стихов… — «Испания. Океан. Гавана. Мексика. Америка», Гиз, М. — Л. 1926.