Шрифт:
Об этой афише см. статью «Только не воспоминания» (т. 12 наст. изд., стр. 155).
Эпилог« Мистерии-буфф» для спектакля в честь III Конгресса Коминтерна(стр. 255).
Впервые опубликовано: А. Февральский, Маяковский-драматург, Гос. издательство «Искусство», М. — Л. 1940.
Текст эпилога был написан Маяковским для спектакля «Мистерии-буфф» в честь III Конгресса Коминтерна. Представления шли на немецком языке (перевод Риты Райт) в Москве, в помещении Первого государственного цирка, в конце июня 1921 года.
Русский оригинал текста не разыскан. Немецкий перевод восстановлен со слов артиста и режиссера В. С. Канцеля, читавшего пролог (см. т. 2 наст. изд., стр. 356) и эпилог в образе «Красного арлекина». Правильность немецкого текста подтверждается переводчицей Р. Я. Райт (полный текст перевода также не разыскан).
Концовка« Мистерии-буфф» для детского спектакля(стр. 256). Неавторизованная машинописная копия (хранится у Е. В. Бердоносовой).
Концовка первой редакции, следовавшая за строкой 1514. Опубликована в журн. «Театр», М. 1960, № 4 (см. А. Февральский, «Маяковский и его пьесы»).
В 1923 году учащиеся Опытной школы эстетического воспитания детей разыграли под руководством детского писателя и режиссера С. Г. Розанова «Мистерию-буфф» (в первой редакции). Маяковский, просмотрев спектакль в 1924 году, остался им доволен. Вскоре после его посещения С. Г. Розанов сказал исполнительнице роли Кузнеца Лёле Нюниной (теперь художница Е. В. Бердоносова), что Маяковский написал для их спектакля новый финал пьесы, и, передав ей листок с машинописным текстом, поручил выучить этот текст. Затем текст был введен в представление.
Стр. 256. Нами, носящими имя Ленина… — В 1924 году, после смерти В. И. Ленина, комсомольской и пионерской организации было присвоено имя вождя.
« Рыдает кадий…» (стр. 257). Беловой автограф (ЦГАЛИ).
Судя по аналогичным автографам с рисунками Маяковского, сохранившимися в ЦГАЛИ, предназначался для «Стенной газеты РОСТА», о чем свидетельствуют редакционные пометки На обороте рисунка дата «К 22. XII. 19» с подписью М. Черемных.
Рисунок сделан в связи с помещенным в «Известиях» 20 декабря 1919 года докладом В. И. Ленина о текущем моменте (см. В. И. Ленин, Сочинения, т. 30, стр. 130–141), с которым он выступал на Втором всероссийском съезде коммунистических организаций народов Востока, проводившемся в Москве с 22 ноября по 3 декабря 1919 года (см. «Окно РОСТА» № 1 на ту же тему в т. 3 наст. изд., стр. 50).
Стр. 257. Кадий— духовный судья у мусульман.
Бешкеш— пешкеш (тюркск.) — подарок, взятка.
Гужевая повинность заменяется трудгужналогом(стр. 258). Плакат, М. 1922. Худ. М. М. Черемных.
Принадлежность текста плаката Маяковскому устанавливается по свидетельству М. М. Черемных.
Плакат был выпущен издательством «Красная новь» в серии Главполитпросвета № 4 для популяризации декрета Совнаркома РСФСР «О трудгужналоге».
Рекомендован к изданию редколлегией Госиздата 10 февраля 1922 года, издан в марте 1922 года.
Правительство придавало особое значение популяризации этого декрета, так как вследствие сложности обстановки в тот момент на местах встречались различные злоупотребления. В целях создания высококачественных плакатов, пропагандирующих новый налог, Народный комиссариат труда образовал в конце 1921 года специальную комиссию для рассмотрения плакатов о трудгужналоге. Плакат Маяковского — Черемных выгодно отличался от других подобных плакатов лаконичностью и ясностью текста, а главное — умелым фиксированием внимания на основных положениях декрета.
Радио-агитатор(стр. 262). Беловой автограф с поправками (БММ); газ. «Призыв», Владимир, 1925, № 127, 7 июня; журн. «Мартен», Екатеринослав, 1925, № 7, июль; журн. «Новости радио», М. 1925, № 30, 30 августа.
Печатается по тексту газеты «Призыв» с исправлением опечаток по беловому автографу: в строках 21–22 вместо «в миллион ушей слухачей» — «в мильон ушей слухачей», в строках 25–26 вместо «Сегодня нет ни времени, ни пространства» — «Сегодня нет ни времен, ни пространств», в строках 33–35 вместо «И, может быть, и такое мы» — «А, может быть, и такое мы».