Вход/Регистрация
Никто не знает
вернуться

Кларк Мэри Джейн

Шрифт:

— Надо попытаться поговорить с владельцем, — предложил Лерой.

Касси огляделась. За ними наблюдал бывший собеседник Джерри. Касси решительно направилась к нему и обратилась с вопросом, не представляясь вторично.

— На этой пристани стоит ваша лодка?

Мужчина кивнул:

— Вот она.

Касси посмотрела, куда указывал мужчина, и одобрила: «Красивая».

— Спасибо. Надеюсь, она выстоит.

— А вы не согласились бы сказать это перед нашей камерой?

— Почему бы и нет, — повел плечами он.

После короткого интервью Касси попросила его назвать себя и произнести имя по буквам, чтобы оно было впечатано правильно в титрах, под кадром с ним.

— Гаррисон Льюис, доктор медицины.

Касси наконец вспомнила, что в первый раз видела этого красавца в смокинге.

— Вы были на днях на благотворительном вечере в особняке Ринглинг, верно?

— Да, был. — Его взгляд стал внимательным. — Я заметил вас, думаю, и вы меня заметили. Друзья, между прочим, зовут меня Гарри.

Касси почувствовала, как у нее вспыхнули щеки, и она обрадовалась, когда в разговор вмешался Феликс:

— Касси, материал получится очень даже неплохой. Но было бы просто здорово снять несколько кадров под другим углом. — Находчивый оператор хитро покосился на Гарри. — Например, вид с моря на пристань.

Касси поняла, куда он клонит, и решила подытожить мысль:

— Не знаю, Феликс, едва ли что получится из этой затеи. Есть указание, запрещающее мелким судам выход в море. Лодки не могут покинуть пристань. — Она почувствовала на себе взгляд Гарри.

— Я мог бы выйти с вами в море.

— Вы правда хотите нас отвезти?

— Да, а почему бы нет? Мне приходилось плавать в погоду и похуже этой. Мы отплывем недалеко, вы заснимите, что хотите, и мы сразу же вернемся. Никто ничего и не узнает.

Глава 54

Венди лежала на диване, а рядом в кресле сидел помощник шерифа Грегг. Когда в гостиную, промокший до нитки, влетел Винсент, глаза ее зажглись надеждой. Но вслед за старшим сыном не появилось маленькой фигурки, и она снова сжалась в горестный комок.

— Возьми полотенце, — бесцветным тоном сказала она, и ее внимание опять занял служитель закона.

— Было бы хорошо, миссис Бейлер, если бы кто-то мог посидеть с вами. Но из-за этого урагана все наши люди загружены до предела. С приказом об эвакуации работы стало хоть отбавляй, — извинился Дэнни.

— Сиделок мне не нужно. Я хочу, чтобы вы искали Марка.

— Мы ищем, миссис Бейлер, — Дэнни стало неловко за необоснованность своих заверений. Поиском пропавшего пятилетнего малыша занимались всего несколько человек, в то время как основная масса штата ведомства шерифа была направлена на обеспечение выезда тысяч островитян, жителей Сарасота-Кис.

— Простите, миссис Бейлер, но я должен затронуть эту тему. Часто в делах о пропавших детях выясняется, что к этому причастны бывшие супруг или супруга. Вы не допускаете возможности, что Марка мог забрать его отец?

— Такое подумать — курам на смех, — криво усмехнулась Венди. — Да Уинни Бейлер сколько лет уж как детьми не интересовался. Он не желал видеться с ними, не подумал о том, чтобы помочь деньгами. Его вообще их рождение не радовало. Очень сомневаюсь, что в нем ни с того ни с сего вдруг проснулись отцовские чувства.

Дэнни бросил быстрый взгляд на Винсента, который слушал все с широко раскрытыми глазами. Приятного мало мальчишке узнать, что отец знать его не хочет.

— И тем не менее вы знаете, где мы могли бы его найти?

— Понятия не имею, где он сейчас. Мне говорили, что он нашел себе какую-то кубинку и живет с ней где-то в Майами. Но это все, что я о нем знаю. Думаю, у него с ней есть ребенок. Еще одного ребенка наградил своей поганой кровью.

После этих ее слов Винсент ушел в спальню и заперся там.

Винсент собрал всю свою решимость, чтобы выбросить из головы задевающие за живое слова матери. Он не мог в этот момент позволить себе думать о них. Его главная задача — вернуть Марка, и только на этом он должен сосредоточиться.

У него было большое искушение вернуться в гостиную и рассказать помощнику шерифа Греггу о звонке похитителя. Но насмотревшись по телевизору всякой всячины, Винсент знал, что обращение в полицию совсем не означает, что все обязательно разрешится хорошо. Иногда полицейские портят дело. Они допускают промахи. Похитители впадают в панику. И похищенный погибает. Похититель Марка предупредил Винсента, чтобы он не обращался в полицию, и он так и сделает.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: