Вход/Регистрация
Ураган Мертвых (= Атака мертвецов)
вернуться

Смедман Лиза

Шрифт:

Рука Элдринна осторожно шевельнулась: предательство, что так боялся К'арлинд, пришло из неожиданного источника. Мыслью Меларн активировал своё кольцо, приказывая остановиться. Затем он покачал головой:

— Элдринн. Я никогда бы не подумал, что ты будешь одним из…

— Кахал! — выкрикнул Пири. Он сделал выпад вперёд и хлопнул по обнажённой щеке К'арлинда пальцами руки — пальцами, на которых не было кольца.

Меларн отпрыгнул далеко от Пири, но слишком поздно. Левая половина его лица цепенела. Холод колол его шею, опускаясь ниже, к сердцу. Яд! Однако это не убьёт его. Ещё мальчишкой, К'арлинд преднамеренно принимал несколько обычных ядов, чтобы защититься от их эффекта.

Замешательство Пири из-за того, что Меларн ещё стоит на ногах, дало магу момент, в котором он так нуждался. Он запустил руку в карман, найдя обёрнутый мехом кусочек стекла. К'арлинд ткнул им в Пири, произнося заклятие. Разряд молнии сорвался с его руки, ударяя другого волшебника в грудь.

Пири покачнулся, хватая рукой место, где его демоническая кожа сгорела, обнажая красную плоть. Он поднял руку, чтобы сотворить заклинание, но второй разряд молнии К'арлинда ударил его прежде, чем он смог закончить. Пири врезался в стену, а затем, упал к ногам остальных учеников, мёртвым. Всё ещё под действием заклинания, они стояли и смотрели на место, где только что был К'арлинд.

Меларн впивался в них взглядом, тихо определяя, кто из них попытается сделать то же, что и Пири. Яд добрался до его левой руки: пальцы казались толстыми и одеревеневшими. Но, поразив руку, яд прекратил распространяться. Он был недостаточно силён, чтобы убить Меларна.

Все четыре застывших ученика могли видеть и слышать его, даже если не могли пошевелиться или ответить. К'арлинд мельком взглянул на Пири. Струйки дыма поднимались от его груди, заполняя воздух запахом жареного мяса. Меларн обшарил карманы ученика и нашёл кольцо.

— То, что он сейчас сделал, — сказал маг, кладя в карман кольцо Пири, — было глупо, — своей здоровой рукой он поднял кииру, чтобы все могли её видеть, — Я обещал поделиться с вами тайнами камня знаний. Я сдержу обещание, но только если смогу доверять вам. Ваши действия, которые вы предпримете после того, как чары, что я наложил, спадут, определят, сдержу ли я обещание. Тем временем поразмышляйте над фактом, что я — мастер этой школы, а вы, четверо оставшихся — всего лишь ученики. Ведите себя соответствующе.

К'арлинд посмотрел на грани киирыи тяжело вздохнул. Хватит ли у него смелости коснуться ей своего лба? Сделает ли камень знаний его слабоумным или просто удалит всю информацию о нём, что он узнал?

Он почувствовал, что чужой разум давит на него. Элдринн. Разум мальчишки был полон гнева и буйства. Единственная мысль просочилась сквозь заслон:

— Я пытался предупредить тебя о Пири. Я видел, что он снял своё кольцо.

Бровь Меларна изогнулась:

— Неужели?

Он ошибся насчёт мальчишки: он не пыталсясплести заклинание. Маг стоял, поглаживая подбородок, и размышлял, отпустить ли Элдринна. Очарование, что удерживало учеников на месте, защитит его от их посягательств, но если что-то пойдёт не так, то мальчишка мог бы помочь.

К'арлинд коснулся лба мальчишки, освобождая его.

— Стой там, — сказал Меларн. — Молчи и наблюдай.

Элдринн кивнул. Он сделал точно так, как ему сказали.

Меларн глубоко вдохнул. Затем он коснулся кииройсвоего лба. Нечто ворвалось в его разум, заполняя его. Его собственное сознание стало маленькой, ускользающей вещью. Крошечная рыбка, плавающая вслепую в огромном океане времени. Другое сознание неслось к нему: огромный объект, наполненный знаниями. Тысячи и тысячи воспоминаний соединённых в одну сущность. Интеллект К'арлинда — приобретённые за столетия обучения, был тусклой свечой, по сравнению с ярким красным пламенем объединённой мудрости. Этот огонь ослепил, опустив его несерьёзные мысли до незначительных теней.

Но, в то же самое время, сущность приветствовала и согревала его.

К'арлинд Меларн?

Губы Меларна сформировали слово согласия:

— Да.

Добро пожаловать, внук.

Третье слово обладало более глубоким значением. Слово «Внук» не отражало всей глубины смысла. Кто бы не говорил через кииру, он был намного древнее, нежели К'арлинд и это понятие. Их разделяли не столетия, а целые тысячи лет.

Да.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: