Шрифт:
Майк Харрис, который привел Гленна сюда, познакомил его с несколькими офицерами Столичной полиции, но из-за громкой музыки и шума было тяжело разговаривать – приходилось выкрикивать слова. И все же он обзавелся несколькими важными визитными карточками: заместителя начальника полиции, старшего суперинтендента, двух старших детективов-инспекторов. Как и в любой организации, в полиции продвижение по службе частично зависит от нужных знакомств.
Кто-то толкнул Гленна, пробираясь к барной стойке. Он подвинулся, обернулся и увидел крупного мужчину с бычьей шеей, мягким, немного детским лицом и короткой стрижкой. Обильно потеющий великан дружески кивнул Гленну и прокричал:
– Только пришел. Надо догонять!
Голос показался Гленну знакомым, но он сразу не смог определить откуда.
– Один бармен, – ответил он. – Безумие! Здесь и трое не управились бы.
Позади них поднялся рев:
– Снимай их!
Они оба повернули голову, но не смогли ничего рассмотреть.
– Ты откуда? – прокричал Гленну его новый знакомый.
– Суссекс.
– Конкретнее?
– Хоув.
Мужчина задумчиво кивнул и прокричал:
– Знаешь детектива-констебля по фамилии Брэнсон?
Гленн вспомнил, откуда ему знаком голос этого человека.
– Это я!
– Ты Гленн Брэнсон?
– Ага!
Мужчина широко улыбнулся и протянул руку.
– Вот так встреча! Саймон Ройбак из Хампстеда. Мы разговаривали в понедельник по телефону.
Гленн пожал протянутую руку.
– Тина Маккей.
– Точно!
– Ты спихнул на меня тупую работу по проверке Роберта Мэйсона.
Ройбак улыбнулся:
– При случае я охотно отдам долг. – Он развел массивными руками. – Что ты пьешь?
– Сейчас моя очередь. Давай и на тебя возьму.
– Спасибо. Пинту горького.
Гленн помахал бармену, но снова безрезультатно. Тогда он повернулся к Ройбаку:
– Есть подвижки с Тиной Маккей?
– Пропала еще одна женщина. Почти одинаковый возраст и сложение. И у той и у другой успешная карьера. В воскресенье вечером выехала от сестры и не появилась дома в Лондоне. Я собирался позвонить тебе, попросить, чтобы ты проверил пару людей в Брайтоне.
– Нет проблем.
Бармен наконец-то принял его заказ. Ройбак помог Гленну донести стаканы до места. Пьянка была в самом разгаре, и с пивом в руках стоять было невозможно – обязательно кто-нибудь толкнет, и пиво разольется. Гленн уже потерял треть выпивки.
– Пойду подышу, – раздраженно сказал он.
– Пойдем вместе.
Они вышли на улицу. Был липкий душный вечер, только начинало темнеть. Мимо протарахтел автобус.
– Думаешь, между этими двумя исчезновениями есть связь? – спросил Гленн.
– Чутье подсказывает, что есть. Слишком много похожего.
Гленн отхлебнул пиво. Он не испытывал никаких затруднений в общении с лондонским детективом – будто они были давними друзьями, а не один раз разговаривали по телефону. Мимо прошли две девушки в юбках, длина которых почти достигала границы, дозволенной законом для улицы.
– День, когда перестану на них смотреть, будет днем моей смерти, – сказал Ройбак.
Гленн улыбнулся:
– Сколько ты в полиции?
– Тринадцать лет. Девять в уголовном розыске. А ты?
– Четыре. Два в уголовном розыске. Я новенький в этой песочнице. – Он снова улыбнулся. – Ты сказал, что тебе чутье подсказывает, что эти случаи связаны. Похоже, многое в полицейской работе зависит от чутья, верно?
– Да. – Ройбак отпил пива и вытер рот тыльной стороной ладони. Мимо на спортивных мотоциклах проехали трое юнцов. Гленн и Ройбак проследили за ними взглядом и переглянулись. Ройбак продолжил: – Да. Чутье… интуиция… догадка по косвенной информации… – Он поскреб голову. – Хорошие детективы полагаются на чутье. – Он выудил из кармана пачку сигарет и предложил Гленну закурить.
– Не курю, спасибо. Бросил.
Ройбак прикурил. Запах табака был приятным, не то что чад внутри паба. Гленн спросил:
– У тебя было когда-нибудь так, что чутье тебе подсказывает то, что ты не имеешь возможности доказать? Ну, например, когда ты не можешь убедить свое начальство, что дело стоит расследовать дальше?
– Да. – Ройбак затянулся, затем взял сигарету большим и указательным пальцами. – Пару раз.
– И что ты сделал?
Ройбак пожал плечами:
– Отступился.
– У тебя никогда не было такого дела, от которого ты не мог отступиться?
– В полиции другой порядок. Если я начну расследовать все, что мне хочется, мне никаких рабочих смен не хватит.
– А у меня есть дело, от которого я не могу отступиться, – сказал Гленн.
Ройбак смерил его странным взглядом – наполовину любопытным, наполовину настороженным.
– Что за дело?
– Внезапная смерть. Я обнаружил ее на прошлой неделе. Все убеждены, что это самоубийство, но я думаю иначе.