Вход/Регистрация
Невеста была в красном
вернуться

Гордон Люси

Шрифт:

— Вам лучше вернуться домой и немного отдохнуть, — посоветовала медсестра. — Ее состояние стабилизировалось. Оставьте мне свой номер телефона на всякий случай.

Квартира Норы без хозяйки показалась Оливии пустой и унылой. Она посмотрела на свой багаж, однако распаковывать вещи сил не было. Только теперь ее мысли переключились на Ланга. Как же ей хотелось, чтобы он был рядом, хотелось прижаться к нему, ощутить тепло его тела, услышать успокаивающий голос!

Оливия бесцельно слонялась по квартире, заново переживая все события этого невероятно длинного дня. Совсем недавно она считала себя счастливейшей женщиной… Думает ли о ней Ланг, вспоминает ли ее, или теперь его мысли заняты лишь собеседованием и должностью, к которой он так страстно стремится?

Самый простой способ все выяснить — позвонить, но простым он был только на словах. К тому же из-за усталости Оливия никак не могла сообразить, который сейчас час в Пекине. Оливия отложила мобильный телефон в сторону, и почти сразу же раздался звонок.

— Ты почему не позвонила мне? — послышался в трубке взволнованный голос Ланга. — Я чуть с ума не сошел от беспокойства.

— Ах, Ланг, — всхлипнула она.

— Что? Совсем плохо?

— Нет-нет, прости меня. — Оливия взяла себя в руки. — Нора жива.

— Это хорошие новости, — выслушав ее отчет о состоянии тети, заявил Ланг. — Если она пережила первые сутки, шансы на выздоровление велики. Скоро она будет в порядке.

— А как дела у тебя?

— Пока еще ничего неизвестно — у нас только светает. Я позвоню тебе с работы. Ты остановилась у Норы?

— Да.

— И до сих пор на ногах?

— Пока не ложилась.

— Немедленно в постель, — велел Ланг. — Ты, должно быть, умираешь от усталости. Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, — задыхаясь от обуревающих ее чувств, произнесла Оливия.

Они попрощались.

Оливия, наконец, добралась до постели и приказала себе не нервничать понапрасну: раз Ланг сказал, что тетя поправится, значит, так оно и есть, ведь он как-никак врач.

Ранним утром следующего дня Оливия появилась в больнице. Нора опять была без сознания, но через час она открыла глаза. Ее улыбка несказанно обрадовала девушку.

— А я думала, ты мне приснилась, — пробормотала Нора.

— Нет, это и вправду я. Я останусь с тобой столько, сколько потребуется.

— А как же Ланг?

— У него все хорошо. Я говорила с ним вчера.

— Какой замечательной новостью он хотел со мной поделиться, если бы не это досадное обстоятельство?

— В его клинике появилась должность, которую он рассчитывает получить. Он очень амбициозен.

Оливия рассказывала, пока веки Норы не закрылись. Пожилая женщина заснула.

— Как вы думаете, она поправится? — тихо спросила Оливия у медсестры.

— Доктор уверен, что — да, так как организм у нее сильный. С уверенностью утверждать что-либо, конечно, еще рано, но надежда велика.

Оливия вернулась домой в приподнятом настроении и уже с большим оптимизмом смотрела в будущее.

На следующий день у них с Лангом состоялся видеоразговор. Оливия передала ему слова медсестры.

— Разве я говорил не о том же самом? — насмешливо поинтересовался он. — Особенно обрадуется этой новости Бийю, так как она уже назначила дату нашей свадьбы — двадцать третье число следующего месяца. Когда я сообщил ей, что свадьбу, возможно, придется перенести, она очень расстроилась. Так же как и Хаи, который, похоже, готов праздновать хоть завтра.

Оливия засмеялась, но голос ее дрожал:

— Передай им, что я очень сожалею, что приходится их расстраивать. Я вернусь сразу, как только тетя поправится.

— Я обязательно передам им твои слова.

— А что с работой?

— Собеседование состоится на следующей неделе, и кое-кто шепнул мне по секрету, что мои шансы весьма неплохи.

— Я рада за тебя, — искренне порадовалась Оливия. — Ведь ты этого очень хочешь.

— Ну, не так сильно, как тебя.

— Спасибо, милый. Просто сейчас, когда нас разделяют тысячи миль, все видится чуть-чуть иначе.

— Причем здесь расстояние между нами? — шутливо возмутился Ланг. — Я у тебя здесь. — Он постучал себя по груди. — И ты всегда в моем сердце.

Однако стоило Оливии остаться одной, как расстояние, их разделявшее, вдруг показалось ей неодолимым.

Потекли дни болезни. Нору перевели в обычную палату. Оливия навещала ее после обеда, а вечерами с нетерпением ожидала звонка от Ланга.

Как-то Ланг не связался с ней в обычное время. Наконец он объявился, извинился и объяснил, что вышел на работу, так как до собеседования ему особо нечем заняться.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: