Шрифт:
Патриций что-то коротко сказал мальчику. Тот взглянул на хозяина с ужасом… Отчаянный крик сорвался с посеревших губ. Раб отпрянул, пытаясь встать, затем снова бросился к ногам Фламиния, обнял его ноги, повторяя умоляющее:
— Domine, domine…
Признавался ли он своему хозяину в преданности? Или просто молил о пощаде, повторяя единственное слово, которое у него хватило ума запомнить?
Рабы, внесшие на двор жаровню, схватили мальчика, крепко держа его за руки. Фламиний задумчиво поднял железный прут и кивнул своим людям. Те задрали мальчику тунику. Мальчишка захныкал…
Тошнотворный запах паленой плоти и высокий неровный крик жертвы потрясли Марго.
«О Боже мой!..»
Они выжгли ему на бедре зловещую букву «F». Марго еле сдержалась, чтобы не заорать в отчаянии. Она боялась, что сейчас потеряет сознание. Мальчик-то уж точно должен был лишиться чувств от боли. Но нет. Он лежал на земле, стонал и скреб тонкими пальцами по песку. Фламиний снова раскалил прут. Рабы опять схватили мальчика. На этот раз Фламиний поднес конец прута к лицу мальчика…
— НЕТ! — Марго, забыв о всех своих болезнях, пружиной вскочила на ноги, крик сам вырвался из ее горла.
Фламиний в удивлении замер. Глянул на слезы, переполнившие глаза девушки. Затем очень медленно снова положил прут на жаровню. Жестом отдал приказание своим слугам. Они отпустили дрожащего ребенка, который поцеловал ноги своего хозяина, затем прильнул к ногам Марго и горько заплакал. Она покачнулась…
Патриций помог ей добраться до мраморной скамейки и присесть, затем сказал что-то рабу. Через мгновение ее губ коснулся край кубка. Девушка сделала глоток. Это оказалось крепкое красное вино. Она сделала усилие, чтобы снова взять себя в руки. Фламиний спокойно разговаривал со своим рабом. Марго поняла совсем немного из того, о чем они говорили. Она только уловила свое имя, каким она назвала его хозяину: Марго Сумитус. Когда Фламиний снова повел ее в ее комнату, она не возражала. Что ее действительно удивило, так это поведение мальчика, которому только что выжгли клеймо.
Несмотря на то что на нем все еще были надеты цепи, он неуклюже захромал вслед за ними, а придя в комнату, уселся на пол рядом с ее кроватью. Он остался в комнате и после того, как ушел Фламиний, расположившись между Марго и дверью. Как будто он собирался защищать Марго от любых возможных опасностей.
Марго очень хотелось узнать, как его зовут и почему он сбежал тогда, в первый раз. Он живо встретил ее любопытный взгляд. Наверняка и ему была интересна эта иностранка, спасшая его от второго клейма… Но через мгновение он покраснел и снова отвел взгляд.
Марго села в постели. Затем показала на себя:
— Марго, — и после этого показала на мальчика. Тот прошептал:
— Domine, sum Achillei.
— Domine?
Она, наверное, ослышалась? Но ведь Малькольм четко объяснил ей значение этого слова. Dominus означает «хозяин».
Юный Ахилл взглянул на нее снизу.
— Esne Palmirenus? — спросил он голосом, в котором звучал благоговейный страх.
Она пожала плечами. Не все ли равно?
— Es tu?
— Ego — Graecus sum… — отвечал он задушенно, с таким испугом в голосе, что у Марго сердце сжалось. Как же так случилось, что этот мальчик стал рабом?
И даже еще важнее для нее было понять, как так получилось, что его сделали именно ее рабом? И что ей теперь с ним делать?
Когда хозяин виллы снова появился, чтобы справиться о ее здоровье, Марго собралась с силами и попробовала выяснить это. Ее знания латыни было явно недостаточно для такого сложного диалога, но Фламиний рассеял все сомнения, когда вручил ей конец цепи, которой был скован Ахилл, со словами:
— Achilles tuus est servus.
«Ну, замечательно! И что мне положено делать со своим рабом?»
Патриций вручил ей железный ключ.
Марго некоторое время тупо разглядывала его. Ахилл сидел рядом на корточках с покорно склоненной головой. «Может быть, он снова сбежит? Ну и что? Я не стану его тогда разыскивать».
Она отомкнула замок его цепей. У Ахилла перехватило дыхание, потом слезы брызнули из глаз, и он уткнулся головой в пол. Фламиний тихо заворчал — звук означал его глубочайшее удивление. Затем он пожал плечами, как бы говоря: «твое дело».
За ужином этим вечером новое приобретение Марго неотступно находилось рядом с ней. После ужина он проводил ее до самой кровати, убедился, что она хорошо укрыта, и только после этого задул светильники. А потом снова занял свою сторожевую позицию на полу между ней и дверью.
Когда на следующее утро она проснулась, он был все на том же месте и крепко спал.
По ее вычислениям выходило, что ей оставалась еще два дня. За это время надо было разыскать таверну «Путешествий во времени», объяснить все Малькольму, извиниться перед ним и успеть вернуться в Ла-ла-ландию. Такая вот она умненькая и осторожненькая разведчица-стажер!
Но когда Марго сделала попытку покинуть дом, Фламиний издал восклицание ужаса. Жестами и знаками он объяснил ей, что она гость в его доме, он отвечает за нее. И потому и думать запрещает о том, чтобы покинуть дом до полного выздоровления. Отчаявшись настоять на своем, Марго в конце концов стала просто повторять: