Вход/Регистрация
Возвращение короля
вернуться

Толкиен Джон Роналд Руэл

Шрифт:

— А чем тебе не нравится старый обычай, Сэм? — сказал Фродо.— Твою жену зовут Розой, вот и для дочки выбери название цветка, чего же лучше? У половины хоббитянок цветочные имена.

— Пожалуй, вы правы, господин Фродо,— ответил Сэм.— В наших с вами странствиях я слыхал много всяких красивых имен, но они не подходят для каждодневного употребления. А мой Старик говорит: «Дай,— говорит,— ей короткое имя, чтобы я его не обрывал на половину, когда захочу позвать». Но пусть даже оно окажется не самым коротким, лишь бы цветок был красивым. Малышка должна вырасти настоящей красавицей, это я, как отец, говорю.

Фродо минутку подумал.

— А как тебе нравится имя Эланор? Оно означает «Солнечная звездочка», помнишь золотые цветочки в траве Лотлориэна?

— Вы, как всегда, в самую точку, хозяин! — в восторге воскликнул Сэм.— Это как раз то, о чем я мечтал.

Маленькой Эланор было уже шесть месяцев, и лето 1421-го года подходило к концу, когда Фродо сам позвал Сэма к себе в кабинет.

— В четверг день рождения дяди Бильбо,— сказал он.— Сто тридцать один год, больше, чем было Старому Туку!

— Браво! — сказал Сэм.— Господин Бильбо всегда был необыкновенным хоббитом!

— В связи с этим, милый мой Сэм, я хотел бы, чтобы ты поговорил с Рози и попросил ее отпустить тебя в небольшую поездку. Это совсем недалеко, я понимаю, что ты не можешь уезжать надолго,— добавил Фродо с легким оттенком грусти в голосе.

— Конечно, хозяин, мне сейчас это трудно.

— Понимаю. Но дело не в этом. Я хочу только попросить тебя проводить меня немного. Скажи Рози, что ты ее покинешь не больше, чем на две недели, и что на этот раз с тобой абсолютно ничего не случится.

— Я бы охотно поехал с вами до самого Райвендела,— сказал Сэм,— мне очень хотелось бы увидеть господина Бильбо. Но, правду сказать, самому мне охота находиться только в одном месте в мире, вот здесь, дома. Вы опять разрываете мне сердце.

— Бедный Сэм! — воскликнул Фродо.— Я так и знал. Но скоро все кончится. У тебя цельная натура настоящего хоббита, тебя так задумали, таким ты и останешься.

Пару дней после этого Фродо вместе с Сэмом перебирал бумаги и записки, потом передал верному слуге все ключи. Самым дорогим его имуществом была толстая книга, переплетенная в гладкую красную кожу. Почти все ее страницы были исписаны, сначала слегка неуверенным тонким почерком Бильбо, но большей частью твердой рукой самого Фродо. Записи делились на главы, последняя, восьмидесятая глава была недописана, и в конце Книги оставалось несколько чистых листов. На первом листе были аккуратно выведены и одно за другим зачеркнуты несколько заглавий. Вот как они звучали:

«Мой дневник. Неожиданное Путешествие. Туда и Обратно.

Что было потом.

Приключения пяти хоббитов. История Великого Кольца, составленная Бильбо Торбинсом из личных наблюдений и по рассказам друзей. Наше участие в Войне за Кольцо».

На этом почерк Бильбо кончался, и далее рукой Фродо было написано:

«Падение Властелина Колец и Возвращение Короля, как все это представилось глазам невысокликов; составлено по запискам Бильбо и Фродо из Хоббитшира; дополнено по рассказам друзей и из научных источников, а также Выдержки из Ученых Книг, переведенные хоббитом Бильбо в Райвенделе».

— Значит, вы почти дописали свою Книгу! — воскликнул Сэм.— Да, хозяин, работали вы поистине упорно.

— Я ее совсем дописал,— сказал Фродо.— Последние страницы остались тебе.

Двадцать первого сентября они выехали: Фродо — на пони, на котором ехал от самого Минас Тирита (этого пони теперь звали Бродяжник), а Сэм — на своем любимом Билле. Утро было погожим и солнечным. О цели путешествия Сэм не спрашивал, но думал, что догадывается.

За холмом они свернули с Тракта и поехали мимо каменных столбов по направлению к Шатровым Полянам. Заночевали на Зеленом Нагорье, утром 22-го сентября ехали уже под деревьями, постепенно спускаясь в долину.

— По-моему, за этим вот деревом вы прятались, когда в первый раз увидели Черного Всадника, господин Фродо,— сказал Сэм, показывая влево.— Неужели все это и вправду случилось с нами?!

Наступил вечер. Восточный край неба был уже весь усыпан звездами, когда они проехали мимо поваленного дуба на поляне, через которую проходила их тропа, и оказались в орешнике. Сэм молчал, погрузившись в воспоминания. Вдруг он услышал, как Фродо тихонько напевает, будто только для себя, старую дорожную песенку, но слова в ней были какие-то другие:

Снова вечер, снова звезды, С миром в дом прийти не поздно Никогда и никому, Но всегда за поворотом Ждет таинственное что-то Что дается одному. Часто я бродил случайно, Тайных троп не замечая, Но теперь уж недалек День, когда я новым трактом От Луны пойду на запад И от солнца на восток.

И будто ему в ответ из долины раздалась песня:

А Элберет! Гилтониэль! Силиврен пенна мириэль О менел аглар эленнет, Гилтониэль! А Элберет! В дальней стране в зеленом бору Песни о Море взлетят и замрут. Мы здесь, но помним блеск Звезды Над серебром ночной воды!
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: