Шрифт:
Идя на высоте 50 футов, они миновали расположенные на берегу Гамбут, Тобрук и Газалу и, оставив позади Дерну, оказались у самого северного окончания Киренаики. Отсюда самолеты полетят прочь от материка, и опасность нападения истребителей останется позади.
Но именно здесь их ожидала первая неприятность. В нескольких милях позади их строя один из кормовых стрелков увидел всплески на воде. Сперва он принял их за бомбы. Никаких кораблей, никаких самолетов не было видно, он пришел в замешательство и позвал своего штурмана.
– Я вижу что-то похожее на падение бомб в воду примерно в пяти милях за нами. Больше ничего не видно.
– Смотри в оба!
Эти всплески не были вызваны бомбами. Подразделение из пяти «Мессершмитов-109» направлялось с аэродрома возле Дерны для прикрытия германских бомбардировщиков, атакующих британский конвой, шедший курсом на запад. Они были оснащены дополнительными топливными баками для дальних полетов. Заметив «бьюфорты», они сбросили эти баки и устремились в погоню.
Немецкие истребители нанесли свой удар с юго-востока по диагонали в тыл «бьюфортам». Многие экипажи ни о чем не подозревали, пока крайний слева «бьюфорт» неожиданно не развалился пополам. Обе его части независимо одна от другой рухнули в море, передняя объятая пламенем. Мейзон резко нажал педаль газа своего «Бьюфорта-I», несколько более быстрых «Бьюфортов-II» пронеслись мимо него, оставив лидера позади.
«Бьюфорты» метались из стороны в сторону вблизи друг друга, стрелки при малейшей возможности обстреливали истребителей. Несколько пушек новых «Бьюфортов-II» заклинило, что напомнило о предыдущей бомбовой атаке на «Шарнхорст». Несмотря на это, немецкие пилоты проявляли должную осторожность, выбирая в качестве цели лишь «бьюфорты», шедшие в самом конце, заходя на них с тыла. Так был сбит крайний справа «бьюфорт». Незадолго до этого в Сандерленде его пилот попросил направить его туда, где погорячее. Это была его первая торпедная операция.
Мейзон обнаружил, что он находится вторым с конца. Осознание того, что теперь он последний, дошло до сержанта-пилота по имени Даффурн. Его стрелок сообщил, что три истребителя заходят им в хвост. В этот момент он находился на большом расстоянии от ведущего. Стрелки открыли пальбу по «109-м», но их пулеметы почти сразу же заклинило. Радист стал стрелять длинными очередями из бортовых пулеметов, но тут же его заглушил ответный огонь. Шрапнель прошила ему плечо, руки и ноги. Все три истребителя атаковали его теперь одновременно: один справа, другой слева, а третий точно с тыла. Они держались на расстоянии 800-1000 ярдов, поливая огнем те немногие «бьюфорты», которые еще были способны отстреливаться. Теперь они изменили тактику. Направив нос на цель, они постоянно нажимали на спусковой крючок, наблюдая за ходом трассеров, а потом постепенно поднимали нос машины до тех пор, пока трассеры не достигали цели.
Задний стрелок сообщал Даффурну о положении истребителей и комментировал полет трассеров. Пилоту оставалось лишь непрерывно бросать машину в разные стороны. Неожиданно его нога соскочила с ножного рулевого рычага после прямого попадания в руль. Задний стрелок наблюдал, как сломанный руль болтался из стороны в сторону. Нога Даффурна бесполезно ходила вверх-вниз под давлением педали, в то время как самолет бесконтрольно метался то влево, то вправо. Огромными усилиями ему удалось придавить ногой рулевой рычаг и удерживать его в одном положении. Пилот обнаружил, что рулевые тяги также были повреждены и руль действовал только при полностью вдавленном рычаге.
Все это время, когда самолет бесконтрольно и резко метался из стороны в сторону, острие огня истребителей следовало за ним. Рация слетела с креплений, один из трассеров попал в мотор, и самолет, подобно летающему дуршлагу, издавал в полете пронзительный свист. Но каким-то чудом моторы продолжали работать, и Даффурн летел дальше.
Какой бы эффективной ни была стрельба немецких истребителей, в конце концов у них закончились боеприпасы, и самолеты отвернули в сторону. Еще одному пилоту «бьюфорта» пришлось повернуть к берегу и совершить аварийную посадку за немецкими линиями. Один или два были вынуждены под таким напором сбросить свои торпеды. Даффурн, имея сильно поврежденный самолет и раненого стрелка, без пулеметов и без рации, решил, что продолжать путь безнадежно, и повернул назад в Сиди-Баррани. Несколько других пилотов обнаружили, что в этом бою потребление топлива было настолько большим, что у них не осталось ресурсов совершить атаку и возвратиться потом на Мальту. Поэтому они также повернули назад. Когда Мейзон в конечном счете подвел итог, он остался лишь с пятью из двенадцати самолетов.
Подобное начало операции могло бы убедить оставшихся в необходимости вернуться назад. Они опасались, что им не хватит горючего, у Гиббса вышла из строя башня. Но им и в голову не приходила мысль о возвращении. Сомкнув ряды, самолеты снова встали в строй и последовали дальше.
Мариленд ушел вперед, чтобы провести разведку и навести «бьюфорты» на цель с помощью своего радара. Радист Мейзона засек радиопередачу на расстоянии 50 миль. Направление было правильным, видимость прекрасной, и они заметили боевые корабли за 10 миль. В этот момент появился Мариленд и выстрелил сигнальной ракетой, освещая цель.
Спокойную гладь моря вздыбили огромные столбы воды, когда 15-дюймовые орудия боевых кораблей создали перед ними ограждения из этих всплесков. Самолеты впервые встретились с такой формой заградительного огня, но продолжали держаться близко к воде. Итальянские корабли оставались прямо по курсу, немного слева. Четыре миноносца перед ними выстроились в ряд один за другим подобно зубьям расчески. А в миле за ними летчики могли видеть два боевых корабля, один от другого примерно в четверти мили.