Шрифт:
Многих подростков притягивает смерть. Но то, что у Джеммы забрезжило всего лишь как абстрактная идея, как крик детской души, — желание убить себя, Том настойчиво, неумолимо переводил в реальность. Тут являло себя зло в самом его беспримесном виде.
Хотя Донован было уже под тридцать, она еще помнила чувство отчужденности и отчаяния, какие испытывает подросток; правда, в ее случае они не были настолько уж острыми. Ей вспомнилась девочка по имени Аннета, та жила по соседству от нее в Туикнеме, где росла Донован. Однажды, ни с того ни с сего, Аннета зашла в свою спальню, заперла дверь и повесилась. Родные и друзья Аннеты ходили потрясенные, ни у кого не нашлось объяснения, отчего она вдруг совершила такое. Она казалась вполне обычной счастливой четырнадцатилетней девочкой, все у нее было впереди, и вдруг она убивает себя. Донован, которой было тогда двенадцать, недоумевала не меньше других. Образ Аннеты долго преследовал ее: с длинными светлыми волосами и густой челкой, она диковинной тряпичной куклой висит в своей комнате.
Просмотрев последние несколько страниц распечатанных мейлов Джеммы, Донован стала читать последний, присланный Томом накануне гибели девочки.
Милая Джемма,
все готово, и любовь нетерпелива. Меня так и тянет позвонить тебе домой, но я понимаю, как это рискованно. Позволь еще раз уверить тебя, повторить, как сильно я хочу тебя. Не волнуйся ни о чем. Все пройдет отлично, вот увидишь. Доверься мне. Буду ждать тебя у дверей церкви в четыре часа. Не опаздывай и не забудь принести кольцо — я тоже приготовил для тебя кольцо, очень красивое. Оно принадлежало моей матери. Кольцами мы обменяемся, когда произнесем наши клятвы. И оставь записку матери, не забудь. Текст я тебе присылал. Перепиши его своим самым красивым почерком, однако не оставляй на слишком видном месте. Нам же ни к чему, чтобы записку нашли, прежде чем мы закончим дело.
Поверь мне, другого выхода нет. Если ты тоже хочешь меня — то нет. Когда мы встретимся, я сумею разогнать все твои страхи. А пока не забывай главного: мир этот таков, что жить в нем не стоит. В таком мире для нас с тобой не может быть никакого будущего. Подумай, что случится с тобой (и со мной), если про нас узнают. Они ни за что не позволят нам быть вместе. Думай только про это, а об остальном позабочусь я. Как сказано у Шекспира: «Верь, если суждено мне умереть, то смерть я встречу, как мою невесту». [3] А невестой ты будешь самой красивой. Боюсь, я даже не заслуживаю тебя.
Умри со мной, моя любимая, и мы не разлучимся вовек.
Целую тебя. Твой любящий жених Том.3
У. Шекспир. Мера за меру. Акт III, сцена I. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
Пока Донован читала письмо, ее била дрожь, ей представлялась высокая черная галерея церкви. Джемма и неведомый Том совершают фальшивый обряд венчания, горят свечи, и тлеет ладан. Бедная Джемма! У нее не оставалось ни единого шанса.
В компьютерах Донован не очень разбиралась, но раз Том так откровенно писал о своих намерениях, значит, был уверен — выследить его не смогут. У нее были друзья в полиции, которые занимались отслеживанием телефонных звонков педофилов, и она знала: раствориться в пустоте очень легко, если уметь обращаться с техникой.
Фини и Дикенсон все еще читали мейлы, но Миндередес, уже закончив, обернулся к Донован.
— А я-то думал, что уже все повидал, — прошептал он, качая головой. — С души воротит читать такое дерьмо. Невероятно!
Она кивнула в ответ. Тарталья поднялся со своего места.
— В Хендоне сейчас проверяют все электронные адреса, какими пользовался Том, — сообщил он. — Хотя не сомневаюсь, отследить ни один будет невозможно. А также уверен, что зовут этого подонка, само собой, совсем не Том.
Он подошел к окну, треснув по пути по ящику, и уставился на улицу. Потом обернулся, нахмурясь, и засунул руки в карманы. Свет падал сверху полосами, и глаза Тартальи оставались в глубокой тени, но по лицу было видно: ему ужасно охота избить кого-нибудь до полусмерти.
— Нам необходимо выяснить, где он встретился с Джеммой.
— Может, в чатах? — предположила Фини, отрывая глаза от бумаг.
— Или на сайтах самоубийц, — подавив зевок, добавила Дикенсон. — Недавно я видела по телику программу о людях, которые знакомятся в интернете, чтобы вместе совершить самоубийство. До самоубийства люди эти не встречаются и не разговаривают, разве что иногда по телефону.
— Я тоже видел эту программу, — подхватил Миндередес.
Телевизионщики — как стая жадного воронья; да ведь от таких дел прямо тошнит, подумала Донован. Но какого же хрена бездействует полиция? Акт о самоубийствах, принятый более сорока лет назад, не предвидел появления интернета и его возможностей. Так что на данный момент, увы, нет ничего противозаконного ни в том, что пишут на сайтах, ни в информации, какую они предоставляют потенциальным самоубийцам. А призывов ужесточить законы и запретить сайты самоубийц никто будто и не слышит — вот что странно. То, что совершенно незнакомые люди встречаются с целью сигануть вместе с моста, держась за руки, или умереть вместе в машине, надышавшись угарным газом, тоже гнусность еще та. Но в этих случаях никто никого не принуждает, не склоняет к самоубийству. Люди взрослые, они имеют полное право распоряжаться своей жизнью. Хотя, по мнению Донован, желание подыскать компанию, когда намереваешься убить себя, — несусветная дикость. Но дети и подростки с их чрезмерно богатым воображением так уязвимы и так легко поддаются влиянию! Их следует ограждать от таких концепций и идей, ведь они беззащитны перед любым, кто пожелает использовать их, причинить им вред.
— Я посмотрел, куда Джемма заходила в Интернете. Она не посещала ни чатов, ни тем более сайтов самоубийц, — заявил Уайтмен. — Так, бродила по образовательным сайтам, интересовалась играми, всякое такое.
Донован пролистала бумаги к началу:
— Где бы Джемма и Том ни встретились, но их переписка началась, когда они уже были знакомы.
— Из чего ты такое вывела? — осведомилась Дикенсон. Она подтолкнула повыше на переносицу очки в тяжелой оправе и близоруко вгляделась в Донован. — Может, просто до того они часто болтали по интернету. Что бы там ни говорил Дэйв, а я все-таки придерживаюсь своей теории, пока мы не услышим результатов из Ньюлендс-парка.
Донован подняла листок с первым сообщением:
— Вот, взгляни на первое письмо Тома. Он спрашивает, как она себя чувствует, лучше ли ей. Спрашивает, будто знает, как она чувствовала себя прежде. Тон интимный, словно он обращается к любовнице или близкой подружке. Как-то не верится, что это тон совершенно незнакомого человека.
— Верно, — подтвердила Фини, согласно кивая. — И она тоже в одном из первых сообщений пишет, что его голос показался ей таким успокаивающим.