Шрифт:
— Да, — кивнул Тарталья. — Доктор Блейк это подтвердила. Результаты токсикологической экспертизы вряд ли откроют нам что-то новое, а вот прядь волос у этой жертвы точно срезана. Как и у Джеммы Крамер.
— Но как, черт дери, они-то прознали про номер три? Вы же ее только сегодня ночью выкопали!
— Как я уже сказал, сэр, утечка случается не впервые. — Марк повторил свои слова, понимая, что Корниш его не слушает.
Тот медленно покачал головой:
— Просто ужасно! Как, интересно, мы сможем выполнять свою работу под таким давлением? Под чертовым журналистским микроскопом? Когда все подробности вываливают на обозрение всем и каждому?
— Вы уже разговаривали с нашим отделом по связям с общественностью?
— Разумеется! Но пиарщики уже ничего не могут поделать. Джинн выпущен из бутылки, нет никакой возможности загнать его обратно. Теперь наша главная цель — свести ущерб к минимуму. Я устраиваю брифинг, дам информацию для вечерних выпусков газет. — Он примолк, ненадолго погрузившись в собственные мысли, затем снова обернулся к Тарталье. Корниш раскачивался на пятках, в его взгляде читалось некоторое смущение. — Послушай, Марк, это вынуждает меня прибегнуть к крайним мерам. Надеюсь, ты поймешь…
— То есть?
— Э… мне придется попросить тебя занять прежнюю должность. Уйти с поста начальника отдела.
— Что? Но это же не моя вина!
— Конечно нет, — поджал Корниш губы. — Я тебя и не виню. Но все вырывается из-под контроля. А так как Трэвор в больнице, иного выбора у меня не остается.
— Значит, во главе расследования встанете вы?
Оборонительно скрестив руки, Корниш покачал головой:
— Нет, я за это взяться не могу. У меня нет времени. Я приглашаю человека со стороны. Опытного.
Кровь прихлынула к лицу Тартальи, он тяжелым взглядом сверлил Корниша. Вид у того стал совсем смущенным.
— А я что, сэр? Вчера получил удостоверение? Вы можете занять пост начальника отдела и контактировать с прессой, а я непосредственно вам буду докладывать о ходе расследования.
— Нет, Марк, так не получится. У нас на руках серийные убийства. Новость эта громкая, и я должен быть уверен, что расследование ведется надлежащим образом.
— В последние два года я вел расследование двух серий, и оба завершились успешным предъявлением обвинений убийцам.
— Помню. Но команду возглавлял Кларк.
Сцепив руки за спиной и глубоко вонзив ногти в ладони, Тарталья покачал головой: он все еще до конца не верил в происходящее.
— Мы работали вместе! Он вам сказал бы то же самое, будь он здесь.
— Послушай, Марк. — Корниш выдавил улыбку. — Я в этом не сомневаюсь. Ты отлично делаешь свою работу. Поэтому я и повысил тебя до начальника.
— Да, правильно. И именно я докопался, что тут орудует серийный убийца. Я вполне могу возглавлять расследование. Вам незачем приглашать человека со стороны!
— Я вынужден из-за этой утечки. Обстоятельства сейчас стали гораздо более… — Корниш запнулся, подыскивая слово, и просительно повел плечами. — Ну, скажем, осложнились. Дело привлекло слишком пристальное внимание. И теперь здесь, в Барнсе, для общего руководства мне требуется человек с большим опытом.
— Но я же могу докладывать вам все подробности! — настаивал Тарталья, рискуя вот-вот сорваться на крик. — Такое практиковалось и прежде!
Корниш сморгнул и, медленно цедя слова сквозь стиснутые зубы, выдавил:
— Говорю тебе, у меня не хватает времени.
Скорее опыта, с горечью подумал Тарталья. Вот где собака зарыта. Любой другой суперинтендант из Хендона принял бы на себя общее руководство без дальнейших размышлений, оставив Тарталью в должности старшего инспектора. Но не Корниш. Этот не чувствует должной уверенности. Боится, как бы не дать маху. Дикая несправедливость. Это дело могло бы стать прорывом для Тартальи, важной ступенькой наверх, на пути к тому, чтобы стать полноправным старшим инспектором убойного отдела. Всю черную работу в расследовании он уже проделал. Обнаружил другие жертвы. А теперь, только из-за того, что Корниш опасается не справиться, явится кто-то со стороны и украдет все его достижения и идеи, да еще начнет командовать им!
— И кто же этот опытный руководитель? — Тарталья изо всех сил сдерживал порыв вмазать Корнишу по идеально выбритой физиономии.
— Старший инспектор Кэролин Стил, — негромко ответил Корниш.
Кэролин Стил. Тарталья со Стил никогда не работал, однако в лицо ее, конечно же, знал. Не так уж много в Столичной полиции женщин — старших инспекторов, а тем более таких привлекательных, как Стил. По виду ей было чуть за сорок, невысокая, но спортивно сложенная, с темными волосами и бледной, чуть ли не прозрачной кожей, а глаза при этом поразительно зеленые. В Хендоне она служила давно и репутацию имела неплохую, но ему-то от этого ничуть не легче. В последнее время она вроде как возглавляла отдел расследования убийств где-то в Восточном Лондоне.