Вход/Регистрация
Вторая модель
вернуться

Дик Филип Киндред

Шрифт:

— А как там они? «Когти»?

— Взрыв гранаты почти всех их вывел из строя. Их конструкция все же очень нежна. Наверное, из-за высокой степени организованности.

— Дэвиды тоже?

— Да. И они тоже.

— Откуда у тебя появилась подобная граната?

Тассо пожала плечами.

— Это наша разработка. Вам не следует недооценивать нашу теоретическую мысль, майор. А так видите, что без этой гранаты ни вы, ни я больше бы уже не существовали.

— Да… Очень полезное оружие. Но почему мы еще не сталкивались с ним?

— Это… наша новая разработка.

Тассо распрямила колени, грея ступни ног у костра.

— Меня удивило то, что вы похоже, так ничего и не поняли, после того, как он убил Руди. Почему вы полагали, что он…

— Я уже говорил вам. Я думал, что он напуган.

— В самом деле? Вы знаете, майор, поначалу я подозревала вас. Потому что вы не позволили мне убить его. Я подумала, что вы, возможно защищаете его. — Она рассмеялась.

— А сейчас мы в безопасности? — спросил Хендрикс.

— Пока что да. Пока к нам не подойдут подкрепления из других районов.

Тассо куском тряпки начала прочищать внутренние поверхности пистолета. Затем она установила затвор на место, закрыла механизм пистолета и провела пальцем по стволу.

— Нам повезло, — пробормотал Хендрикс.

— Да, очень повезло.

— Спасибо за то, что вы меня спасли.

Тассо ничего не ответила. Она посмотрела на майора и в глазах ее отражались огоньки костра. Хендрикс шевельнул рукой. И понял, что пальцы его уже не слушаются. Казалось, что у него отнялась одна сторона тела. Да и внутри была сплошная тупая боль.

— Как вы себя чувствуете, майор? — спросила Тассо, заметив движение Хендрикса.

— Чертовски плохо. Серьезно повреждена рука.

— И что-нибудь еще?

— Наверное, еще и разные внутренние повреждения.

— Видно, вы, майор, поздно упали наземь, когда взорвалась граната.

Хендрикс промолчал. Он посмотрел, как Тассо наливает кофе из котелка в плоскую алюминиевую миску.

Она протянула напиток Хендриксу.

Он с большим трудом приподнялся и взял протянутую миску.

— Спасибо, Тассо. Не знаю, что бы я без тебя делал.

Особенно трудно было глотать. Казалось, внутренности его выворачивались наизнанку, и он отдал женщине миску.

— Это все, что я могу выпить, — ответил он на немой вопрос своей спутницы.

Тассо допила остальное. Шло время. Над ними по темному небу плыли облака пыли. Хендрикс ни о чем не думал, стараясь дать максимальный отдых своему уму и телу. Через некоторое время до него дошло, что Тассо стоит прямо перед ним и смотрит на него сверху вниз.

— Что такое? — спросил он.

— Вы чувствуете себя лучше, майор?

— Чуть-чуть.

— Вы знаете, майор, что если бы я не вытащила вас тогда, то они порешили бы вас на месте! Вы были бы сейчас давно мертвы! Как Руди!

— Я это знаю, Тассо.

— И вам, наверное, хочется узнать, почему я вытащила вас. Ведь я могла бы и бросить вас там. Не так ли? Я ведь вполне могла бы без зазрения совести оставить вас на съедение «когтям».

— Почему же вы меня не бросили, Тассо?

— Потому что нам нужно быстрее убираться отсюда. — Тассо поворошила палкой угольки костра, пристально всматриваясь в огонь. — Никто из людей больше не сможет жить в этом мире. Когда «когти» получат подкрепление, никто уже не сможет здесь уцелеть. У нас не останется ни одного шанса. Я хорошенько обдумала все это пока вы были без сознания. У нас, скорее всего, три часа в запасе, до того, как они появятся.

— И вы ждете от меня, что с моей помощью нам удастся убраться отсюда?

— Да. Я жду, что вы поможете нам удрать из этого ада.

— Нам… Что вы имеете в виду?

— То, что сказала, майор. Я имею в виду нас!

— Но почему вы думаете, что я смогу сделать это? Почему именно я?

— Потому что я не вижу никого другого, кто бы смог это сделать. — Глаза ее засияли ровным ярким светом. — Если вы не выведете нас отсюда, то через три часа они нас убьют. Ничего другого я не предвижу. Так, майор?

Что вы собираетесь предпринять? Ночь уже почти на исходе, а я все жду.

Пока вы были без сознания, я сидела вот здесь, ожидая и прислушиваясь.

Вот-вот наступит рассвет. И тогда…

Хендрикс покачал головой.

— Но как я могу помочь?

— Решайте же, майор!

Хендрикс задумался.

— Довольно любопытно, — наконец вымолвил он.

— Что здесь такого любопытного?

— То, что вы думаете, что я в состоянии вызволить нас отсюда. Меня удивляет то, что вы полагаете, что я с легкостью могу это сделать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: