Вход/Регистрация
Пятая профессия
вернуться

Моррелл Дэвид

Шрифт:

— Теперь я пойду к себе в номер и переоденусь. В полдень мы с коллегами поиграем в теннис.

К тому времени Акира отдохнул и сопровождал Камити на корт, где он играл в паре с испанцем против американца и итальянца. Небо очистилось, воздух опять нагрелся до шестидесяти градусов. Вошедшие в азарт игроки вскоре вспотели и то и дело вытирались полотенцами.

Савидж тем временем тоже решил пробежаться, чтобы размять мышцы, а заодно выяснить, приняты ли какие-либо дополнительные охранные меры.

Добежав до тропы, пролегавшей среди голых деревьев и мимо валунов и уходящей вверх по склону к озеру, Савидж увидел почти на самом обрыве человека с ружьем и «уоки-токи». [7] Охранник, заметив Савиджа, никак не реагировал на его появление, видимо, зная, что он — один из телохранителей, и вновь уставился на дорогу, ведущую из долины вверх на гору.

Савидж продолжал подниматься вверх по извилистой тропе, добрался до островков снега и льда среди деревьев и остановился на самом краю обрыва, завороженный представшим его взору зрелищем мирных пастбищ и лугов в окружении гор. Деревянные ступени вели вниз, к уступу в скале, где был установлен щит с настораживающей надписью, гласившей: «Только для тренированных скалолазов».

7

«Уоки-токи» — портативная рация (амер. сленг).

На обратном пути к отелю Савидж засек еще одного стрелка с ружьем и «уоки-токи»: он укрывался среди сосен на гребне холма. Человек оглядел Савиджа и, кивнув ему, продолжал наблюдение за своим участком.

К тому времени, когда Савидж добежал до отеля, теннисный поединок завершился. Камити с испанцем победили, и японец, довольный, отправился в номер, где принял ванну и съел доставленный ему туда ленч. Савидж стоял на часах в коридоре, а Акира прислуживал хозяину за трапезой. В два часа совещание возобновилось, а в пять завершилось. И снова принципалы, судя по всему, были неудовлетворены его ходом, особенно американец; его лицо так и пылало от гнева.

Вся компания отправилась в просторную столовую на втором этаже, облюбовав один из множества пустующих столов. Здесь они не только курили, но, нарушив еще одно правило отеля, распивали коктейли. Прежней угрюмости как не бывало, она сменилась неожиданной веселостью; беседа то и дело прерывалась взрывами смеха. После обеда и выпивки они в сопровождении охраны прошлись по территории, обмениваясь шутками. В восемь часов все разошлись по комнатам.

Савидж пребывал на посту до полуночи, после чего его сменил Акира. В восемь тридцать утра началась очередная деловая встреча, такая же напряженная, как и накануне, словно вечернего дружелюбия вовсе и не бывало.

Глава 12

К концу третьего дня совещаний четверка, встав из-за стола, обменялась рукопожатиями, но не отправилась по обыкновению в столовую, а разошлась по своим комнатам. Все выглядели вполне довольными.

— Акира упакует мои вещи, — сказал Камити, когда они с Савиджем добрались до третьего этажа. — Вечером мы уезжаем.

— Как будет угодно, Камити-сан.

И тут тишайший звук сковал сердце Савиджа. Тоненькое поскрипывание поворачиваемой дверной ручки.

Из комнаты, находившейся напротив номера Камити, вышли четверо. Мускулистые. Чуть за тридцать. Японцы. В темных костюмах. У троих в руках были мечи, но не стальные, а деревянные — боккэны.

У Камити перехватило дыхание.

Савидж оттолкнул его в сторону, крикнув:

— Бегите!

Автоматически он бросился к принципалу, заслонив его своим телом, хотя было совершенно ясно, что ему и самому нужно бежать. Но он не имел права думать о собственной жизни.

Один из грозной четверки взмахнул боккэном.

Савидж энергичным движением ноги оттолкнул японца и, ударив по запястью руку, державшую боккэн, сумел избежать удара. Затем крутанулся на месте и рубанул ребром ладони по шее второго нападающего.

Но удар не достиг цели.

Боккэн угодил Савиджу по локтю. Рука сломалась и развернулась в другую сторону. Послышался хруст кости. Савидж застонал.

Несмотря на то что теперь Савидж был существенно ограничен в своих действиях, он смог увернуться от очередного направленного на него удара и нанес нападающему сокрушительный удар ребром ладони по переносице.

И тут он почувствовал, что рядом находится тот, кому здесь не место.

Камити.

— Нет! — крикнул Савидж.

Камити сделал выпад в сторону нападающего.

— Бегите! — снова заорал Савидж.

Боккэн врезался в здоровую руку Савиджа. И снова он застонал от боли. Прошло четыре секунды.

Дверь с шумом распахнулась, и из комнаты выскочил Акира.

Деревянные мечи замелькали в неистовом водовороте.

Акира рубил мечом и совершал немыслимые выпады. Тем временем один из злодеев нанес боккэном Савиджу удар по грудной клетке. Он скорчился от боли не в силах дышать. Пытаясь подняться с пола, он увидел, что Акира свалил одного из нападающих.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: