Шрифт:
Су-Ча предупредил о засаде, передав сигнал по Сети. Ездок наслал небольшое заклятие, заставившее тени безумно выплясывать. Поджидавшие снаружи растерялись среди мерцающего кошмара, не видя друг друга, не понимая, куда попали. Принялись перекликаться испуганно.
Второе заклятие сплело мерцающие, пляшущие тени вокруг самого Ездока — и он шагнул в коридор невидимым среди хаоса и неразберихи. Бес тем временем изменился: вырос в уродливое чудовище, кошмарную разъяренную тварь с восьмидюймовыми клыками. Пламя клокотало в его ноздрях.
Чудовище прыгнуло, рыча, — поджидавшие в засаде бросились опрометью наутек. Два старика-охранника вышли узнать в чем дело — бес перепугал и их. Затем хихикнул и припустил за Ездоком.
— Имена, даты, названия и планы, — пояснил Ездок команде, указав на разбросанные по столу документы. — Наш Влазос был педантом. Учитывал все и вся.
— И когда мы примемся за его подельников? — поинтересовался Чаз.
— Оставим это почетное дело королю. Нам пора к Кентану Рубиосу.
— А Беледон справится? Сейчас ведь никому нельзя доверять.
— У него будет самый надежный советчик. — Ездок постучал по переплету конторской книги.
— Но они ж про книги уже знают — иначе к чему засаду устраивать у хранилища?
— Крысы в панике. Глупости делают, разбегаются. Взять их будет нетрудно, — заметил бес самодовольно. — Ездок, думаете, Беледон арестует Полибоса? Нам же про глаза Дьявола выяснить нужно.
— Если паника с беготней начинаются, нам лучше Тяпа с Варом поскорее спасать, — встревожился Чаз. — Вдруг Шай Хи их по злобе убьет?
— Он не настолько мелочен и недалек, — успокоил его Ездок. — Все же не факт, что его подчиненные такие же, а едва ли он держит на коротком поводке всех сразу. Как только здесь разберемся — сразу отправимся.
— А с ней как? — Чаз кивнул в сторону Карацины.
— Нельзя позволить ей снова удрать — теперь она слишком много знает. Я запечатаю окна и двери — ни изнутри, ни снаружи запросто не откроешь… А это что такое?
— В дверь кто-то барабанит.
Ездок зашел в лабораторию, Чаз нырнул в укрытие из зеркал.
— Все в порядке, — сообщил командир, посмотрев в глазок. — Это от короля.
Он открыл дверь, а Чаз схватился за меч: принципиально решил не доверять никому. Су-Ча спрятался за полку с пробирками и колбами. Святоша и Шпат, засевшие в библиотеке, взялись за оружие.
Королевский посланец входить не стая. Пыхтя, доложил:
— Его величество поймали заговорщика, но королевские Тени недовольны, хотят сами говорить с бунтовщиком. Его величество велит вам принять пленника.
Чаз фыркнул презрительно.
— Я согласен, но не прямо сейчас, — ответил Ездок. — Передай его величеству: недовольство уменьшится, если он займет Теней работой. Чаз, принеси-ка мне книги.
Когда варвар вернулся с кипой гроссбухов под мышкой, Ездок сказал посланцу:
— Полагаю, его величество найдет эти документы весьма интересными. Они подскажут, что делать до тех пор, пока я не явлюсь лично.
Тот скривился, но книги взял и удалился с кислой миной.
— Думаете, ему безопасно вот так разгуливать? — снова забеспокоился Чаз.
Ездок, сосредотачиваясь, поднял руку — мол, не мешай. Сплел заклятие пальцами, хлопнул в ладоши.
— Готово!
— Что?
— Теперь его не заметят.
— Он стал невидимым?
— Это было бы слишком долго и трудоемко. Теперь он попросту кажется не заслуживающим внимания.
— Чем теперь займемся?
— Выясним, отчего же умер Кентан Рубиос.
Ездок с подручными за пять минут собрали нужное снаряжение и ушли. За дверью лаборатории Чаз замер, прислушиваясь.
— О, да ей не хочется отдыхать под нашим гостеприимным кровом!
— Что, дверь пробует открыть? Это она разлуки с тобой не вынесла, такой ты у нас обаятельный, — предположил Святоша.
— Ну ты, от нечистика я еще такое приму, но от тебя — не потерплю!
— Сам напросился. — Бес хихикнул.
— Эй, вы спать под дверью собрались или с нами идти? — позвал Шпат из коридора.