Шрифт:
В отличие от пиратов, Тяп с Варом удрать из гавани не пытались — всего лишь прятались от солдат. Пока вокруг дрались, орали и падали, они сидели тихонько. Затем, когда солдаты насытились резней, огляделись осторожно и обнаружили знакомого принципала.
— Эй, Баракас! — позвал Вар осторожно. — Сюда, сюда!
Выступил из сумрака под причальной башней на свет, чтоб узнать можно было. Тяп вышел следом.
— Парни, а вы что тут делаете? — изумился принципал.
— Предотвращаем угон корабля.
— Так вот оно в чем дело! — Баракас нахмурился.
— Мы прибыли на курьерском корабле с Савернской стороны, из лагеря Двенадцатого легиона, — начал было объяснять Вар, но Тяп пнул его в щиколотку.
Так ничего и не понявший принципал пожал плечами.
— Держитесь подле меня, а то распотрошат вместе с прочими. Приведу вас к трибуну, и пусть разбирается.
— На то мы и рассчитывали, — согласился Вар.
Солдаты затушили пожар и принялись стаскивать тела, отнюдь не только пиратские. Драка обошлась дорого — загнанные в угол коренастые и соплеменники Шай Хи бились отчаянно. Вар насчитал с дюжину трупов тех и других.
— Думаю, у Шай Хи никого больше не осталось, — заметил Тяп. — Теперь своими руками грязную работенку делать придется.
— Сколько удрало? — спросил Вар у Баракаса.
— Из тех, кого мы заметили, нисколько не удрало.
Вар хихикнул.
— То-то Шай Хи побесится. Представляешь, что бы он с кораблем учинил? С его-то колдовской силой и с кораблем он бы весь город в заложники взял!
— О дьяволы, да кто такой этот Шай Хи?! — возопил Баракас.
— Очень богатый мерзавец. Настолько богатый, что кое-кто из твоих офицеров согласился не заметить сорок незваных гостей, желающих угнать имперский корабль.
Баракас привел их к главному центуриону манипулы, а тот немедленно отослал разбираться к трибуну.
Штаб охраны располагался неподалеку от ворот. Офицеры переговаривались вполголоса, явно смущенные произошедшим.
Хмурый опцион спросил сурово:
— Баракас, что тебе нужно здесь?
— Сир, эти люди оказались среди чужестранцев, пытавшихся украсть «Великий призрак», сир, и я подумал…
— А, так они были там? Почему ж они здесь? Ты не слышал приказа?
— Сир, они люди Жерка-младшего. Они пытались остановить чужестранцев.
С полдюжины голов повернулось в их сторону. Кое-кто побледнел.
— Ну, если в это дело вмешался Защитник…
— Ну и что? — рявкнул подошедший трибун. — Ха, это снова Баракас! Почему приказ не исполнен?
— Сир, это люди Ездока…
— Разве Ездок — твой командир? Убить их!
— Теперь мы знаем, кого повесят первым, — сообщил Вар, ухмыляясь.
— Ты подумай, Баракас, — посоветовал Тяп. — Могу на твою пенсию поспорить: если его послушаешь, до заката не доживешь.
Баракас же схватил его за плечо, тряхнул и прошептал на ухо:
— Хочешь живым отсюда выбраться — заткнись!
Принципал был не дурак и отлично понял, куда дело клонится. К сожалению, трибун понял тоже. Он выхватил кинжал и завопил: «Взять их!»
— Братец, да в этом деле голову ломать не переломать, — поделился наблюдением Вар, хватая табурет.
Тяп вытащил подобранный на поле боя нож.
Офицеры обступили напарников осторожно. Те же, кто был наслышан о Ездоке и его людях, отошли подальше, зная: пострадают многие.
Внезапно воцарилась тьма.
21
Ездок переступил через распростертого трибуна, опустился на колени перед Тяпом, поднес к его носу флакон. Приказал бесу: «Свяжи их!»
Очнувшись, Тяп изверг хулу и замахнулся. Ездок поймал его кулак.
— Омар, полегче!
— Ездок?! Откуда?
— Тебя хочу спросить о том же, — чирикнул Су-Ча. — По идее, ты сидеть должен под руинами на острове Хурм.
Тут очнулся Вар и точно так же изверг хулу, замахнулся и задал нелепый вопрос. Бес покачал головой.