Вход/Регистрация
Всему вопреки
вернуться

Барри Сьюзен

Шрифт:

— Сегодня вечером ты ничего такого делать не будешь, — прервала ее Марта. — Ты будешь обедать вместе со мной, моим братом и, конечно, с очаровательным французским графом.

Кэрол пристально смотрела на подругу. Марти исполнилось всего девятнадцать лет, но выглядела она на все двадцать два. У нее были блестящие, черные, как смоль, волосы, мягкими пушистыми локонами спадающие до самых плеч. Глаза, почти совершенно синие, искрились юмором и весельем, что свидетельствовало о жизнерадостном характере и ясном уме их обладательницы. В свои девятнадцать она была так очаровательна и, в тоже время, так разумна и уравновешена, какой обычно женщина становится только к тридцати годам, а одежда лишь подчеркивала ее зрелость.

Она не признавала джинсы, бесформенные свитеры и вообще не допускала никакой небрежности туалета. Прелестные дневные наряды, простые и изящные, прекрасно сшитые костюмы и легкие красивые платья, а также элегантные вечерние ансамбли и выходные туалеты — все было куплено в Париже на Рю де ла Пе. Прически она делала только у одного из самых лучших парикмахеров и то, что он был действительно мастером своего дела, не вызывало сомнений. Девятнадцатилетняя школьница из Англии ни за что бы не смогла попасть в его салон, если бы ее брат не имел самого прямого отношения к работникам посольства, вместе с которыми и получил право посещать столь шикарное заведение.

Мисс Марта Пенталон из замка Ферн Эбби в Камберленде была вхожа в большинство самых известных и респектабельных домов Парижа и, несмотря на свой юный возраст, получала бесчисленное количество приглашений.

Рядом с ней Кэрол чувствовала себя по-детски неловко. В действительности она была старше Марти на два года, но сторонний наблюдатель запросто мог впасть в заблуждение, приняв Кэрол за более молодую из подруг. И хотя она знала, что сама способна волновать сердца, а многие находили ее даже очаровательной, гораздо большее число мужчин считали Марти сногсшибательной красавицей и просто млели при ее появлении.

Обеих девушек, одну — воспитанницу директрисы мисс Доув, и другую — штатную помощницу воспитательницы, не имеющую достаточной квалификации для того, чтобы преподавать самостоятельно, сдружили пять лет, совместно проведенных в закрытой частной школе на юге Англии. И сейчас девушки были очень привязаны друг к другу, однако, в глубине души, Кэрол считала, что она относится к Марти лучше, чем Марти к ней.

По мнению Кэрол, Марти была слишком легкомысленна и слабохарактерна, чтобы долго испытывать привязанность к кому бы то ни было, да и вообще вряд ли способна на глубокие чувства. Размышляя о ней, когда было больше нечем заняться, Кэрол пыталась представить, как она будет вести себя, если, наконец, рядом с ней появится мужчина, в которого она сможет влюбиться.

Просто ли будет ей влюбиться? Много ли времени пройдет, прежде чем всепоглощающий неистовый ураган любви закружит ей голову?

— Не говори глупости, — сказала Кэрол, слегка раздраженным тоном. — Я ведь сказала, что не знаю твоего брата. Кстати, это даже несколько странно, если учесть, что с тобой мы знакомы очень давно.

— Вот это уж действительно глупости, ведь ты каждый раз отказываешься от предложений встретиться с ним, но уж на этот раз тебе не отвертеться, — Марти погрозила пальцем с розовым ноготком. — Помнишь, как я умоляла тебя остаться со мной на Рождество в Ферне, когда Джеймс был дома? Но ты решила, что лучше поехать к тетке! Были и другие случаи, когда я зазывала тебя в Ферн, чтобы познакомить с Джеймсом. С тех пор, как он приехал в Париж, столько раз представлялась возможность сделать это, но ты каждый раз увиливала. Ты временами бываешь так упряма, что просто беда.

— Но я совершенно не понимаю, почему твой брат так хочет встретиться со мной, — возразила Кэрол, не испытывая особенного желания знакомиться с братом Марти. ѕ Преуспевающий на дипломатическом поприще, молодой человек был решительно ей не ровня. Да ему, скорее всего, и самому-то вовсе ни к чему с ней знакомиться, если, конечно, его к этому никто не понуждает. — У него масса друзей, и, несомненно, нет недостатка в приятных занятиях, а знакомство со старой школьной подругой сестры наверняка не входит в их число. Оставь его в покое, ради Бога.

— В таком случае, я хочу представить тебя графу Арману де Сартр, — произнесла Марти победоносным видом.

Кэрол бросила на Марти взгляд, в котором теперь было уже явное подозрение.

— Ты имеешь в виду, что сама уже знакома с Арманом де Сартр, что твой брат предлагает тебе пообедать с ним и с графом, а тебе не нравится, что за обеденным столом вы будете втроем. Не так ли?

Марти без тени смущения подтвердила ее догадки.

— Трое — это действительно невыносимо. Арман только что вернулся из джунглей Южной Америки, где был занят поисками какого-то затерянного города или чего-то в этом роде. С ним будет безумно интересно поболтать, но мне ни за что не удастся сделать это, если Джеймс останется сидеть в одиночестве и с хмурым видом таращиться на нас. А если там окажешься ты, ему уже будет не до одиночества, поскольку ты умеешь прекрасно вести весьма занимательные беседы, когда, конечно, сама этого хочешь. Кроме того, ты достаточно красива, чтобы полностью завладеть его вниманием. Вот, что я имела в виду, — проговорила она, глядя в полные недоверия глаза Кэрол.

— У тебя и без меня хватает в Париже симпатичных подружек. Почему бы не пригласить одну из них?

— Да хотя бы потому, что я хочу познакомить тебя с Джеймсом.

— Нет, я в это не верю.

— Это чистая правда. Я очень давно хочу познакомить вас.

— Но ведь буквально на прошлой неделе ты сама говорила мне, что подозреваешь, будто он наконец влюбился... в какую-то там вдову, которая ему совершенно не пара!

— Да уж... — Пожав плечами, Марти отвернулась и вынула пробку из флакона с духами, стоявшего на туалетном столике. — Вдовы — это самое настоящее бедствие для молодых людей, вроде Джеймса, который, как тебе известно, чертовски симпатичен и дьявольски богат. Думаю, сейчас он как раз приходит в себя после такого бедствия. И, пожалуйста, не надо над этим подшучивать. Кэрол, просто я очень хочу, чтобы ты переменила обстановку и хорошо провела время, — сказала она, вновь повернувшись к подруге и порывисто протягивая к ней руку. — Ну вырвись ты из этой сумрачной монашеской атмосферы и пойми наконец, что в жизни есть целое море света!

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: