Шрифт:
— Как видишь, нет, — сказал Гари, присаживаясь за стол. — Я решил приехать и внести хоть какое-то оживление в жизнь моей бедной матушки.
— Какой ты заботливый, сынок! — сказала Хелен. — А теперь скажи правду. Неужели Флорида пала или еще что-нибудь случилось?
Гари усмехнулся.
— Добсоны задержались в Нью-Йорке и не смогут быть здесь в ближайшие дни.
— Печальная правда, наконец, открылась, — сказала Хелен, покачав головой. — Итак, ты решил, что лучше побыть дома, чем валяться на берегу моря.
Он рассмеялся.
— Ну, что-то вроде этого.
Пока они ели и разговаривали, Хелен внимательно рассматривала сына. Он все еще был ребенком, хотя старался держаться так, чтобы не выдать свою радость снова оказаться дома, так как бурные эмоции не в моде у студентов колледжа.
— Догадываюсь, что ты уже вывалил все свое грязное белье нашей бедной Петти? — спросила Хелен, когда они сидели после завтрака в гостиной.
Ее сын усмехнулся, и Хелен снова увидела в нем ребенка.
— Она не обратила внимания, — ответил Гари, — и это дает ей шанс допросить меня с пристрастием. Петти хочет убедиться, что я не подвергся пагубному влиянию декаданса в Далласе. Она также хотела запихнуть в меня десять фунтов еды, чтобы я смог продержаться до завтрака.
— Я не сомневаюсь, что ты усиленно сопротивлялся, — улыбнулась Хелен.
— Ты угадала, мама, так как хорошо знаешь, что здесь никогда ничего не меняется, — задумчиво произнес он. — Не могу понять, как ты все это выдерживаешь? Я бы не смог.
— А я даже не подозревала, что Лангстон можно сравнить с декадансом в Далласе.
— Действительно, я не сталкивался с подобной моральной испорченностью. Но я готов к этому, — добавил он со злой ухмылкой, — так как ищу настоящие трудности.
Вдруг Гари вскочил, как будто устал от бездействия.
— Пора идти, мама. Я позвонил Марку, и тот захотел со мной встретиться в городе.
— Но ты ведь только что приехал! — запротестовала мать. — Мы даже не успели поговорить о твоих оценках…
Гари уже был у двери.
— Поговорим об этом завтра, обещаю. — Уже с порога, оглянувшись через плечо, он сказал; — Да, кстати, встретил нашего нового садовника. А он ничего, — голос Гари звучал искренне. — Ты должна как-то поговорить с ним. Он всюду побывал и многое умеет делать, и очень много знает.
Гари ушел, оставив ее размышлять в тишине.
Возле сарая, где хранились инструменты, стояла сломанная газонокосилка. Склонившись над нею, Том пытался закрепить болт, не имевший никакого отношения к поломке, которую он искал. Он уже сбросил с себя рубашку, и пот струился у него по спине.
Ему было очень трудно сосредоточиться на поломанной косилке, так как все чаще образ очаровательной любимой женщины вставал перед его глазами. Том улыбнулся — все его мысли были обращены к Хелен.
Внезапно подняв глаза, он увидел, что она стоит рядом.
— Вот так совпадение! — сказал он, поднимаясь на ноги. — Я только что думал о тебе. Ну, конечно же, ты можешь приходить, когда захочешь.
Хелен тихо засмеялась и откинула назад волосы.
— Чем ты занимаешься? Что-то серьезное?
— Пытаюсь починить эту штуку, — он махнул рукой на косилку. — Думаю, что это рычаг взбеленился.
— Взбеленился?
Том расхохотался, услышав, как она произнесла это слово.
— Так говорит Джо. Я вчера вечером искал это слово в словаре, но ничего не нашел. Мне кажется, что это означает «ломаться». — И, так как она молчала, Том вернулся к своей работе. Он чувствовал, как Хелен смотрит на него, но ничего не сказал.
Сейчас она уже не была такой подавленной, какой он увидел ее в первый раз. Но ему казалось, что она все еще не решила для себя, какое же место Том занимает в ее жизни.
Его это очень беспокоило, и иногда он чувствовал себя одиноким. Но никогда не давил на нее. Хелен сама ему скажет об этом, когда будет готова.
Помолчав минуту, она вдруг сказала:
— А ты произвел впечатление на Гари.
Том усмехнулся, вытирая руки о тряпку, сильно пахнущую бензином.
— Он тоже произвел на меня впечатление. Мне Гари понравился. Он похож на милого ребенка.
— Я думаю… думаю, что ты ему тоже понравился.
«Что-то случилось», — подумал он. Ее странный тон заставил его встать на ноги. Том изучающе посмотрел на ее лицо, пытаясь найти разгадку ее поведения.