Вход/Регистрация
Сын графа Монте-Кристо
вернуться

Лермин Александр

Шрифт:

— Как же нам теперь быть? — робко спросила гувернантка.

— Странный вопрос! Продолжим свой путь в Бону.

— И вы полагаете, что Монте-Кристо нас там будет ожидать? Я знаю его лучше вас: он не любит терять времени и, прибыв туда, немедленно отправится в пустыню. Неужели и вы хотите ехать в пустыню, где разгуливают львы, шакалы и гиены?

— Дорогая моя,— коротко сказала Клари,— если вы боитесь, то из Боны можете вернуться домой.

— А вы?

— Я поеду дальше.

— В таком случае я от вас не отстану, и если нас даже растерзают хищные звери…

Гувернантка зарыдала. Клари обняла ее и сказала:

— Хищные звери нас не тронут, они более любезны, чем вы думаете. Успокойтесь теперь, а я между тем переговорю с капитаном!

Клари позвала Дика и послала его за Бартоном. Матрос обошел весь корабль и не мог нигде найти капитана. Наконец он случайно глянул в пустую бочку, из которой торчал рыжий хохол. Бартон был так пристыжен, что счел за лучшее спрятаться в бочку — капитан и его «Крокодил» потеряли свое доброе имя, и несчастный американец собирался пустить себе пулю в лоб.

На предложение Дика, к которому присоединились Падди и Мок, — выйти из бочки — он отвечал решительным отказом.

Дик, не долго думая, сбегал за Клари, а затем вернулся и крикнул в.бочку:

— Сейчас сюда придет госпожа.

Рыжий хохол скрылся в бочке.

Клари, а также госпожи Караман и Бартон вышли на палубу^

— Капитан! — крикнула Клари.

Ответа не последовало.

— Мой друг! — проворчала Лилли.

Бартон хранил глубокое молчание.

Тогда в дело вмешалась гувернантка. Она подошла к бочке, нагнулась и, схватив капитана за волосы, вытащила его наружу.

Американец был совершенно уничтожен и униженно пробормотал:

— Что прикажете, миледи?

— Сейчас я все скажу. Вы сознаетесь, что провинились?

Бартон хотел снова опуститься на дно бочки, но этому маневру помешала гувернантка, крепко державшая его за хохол.

— Виноват, миледи, куда как виноват,— пробормотал капитан.

— Следовательно, вы охотно отправитесь исправлять свои ошибки? — быстро спросила Клари.

— О, без сомнения!

— Отлично. Теперь послушайте меня,— я много от вас и не потребую.

— Прикажете достать Луну с неба? Я сию минуту…

— Друг мой,— остановила его жена,— не увлекайся, быть может опять…

— Ах, да, в самом деле,— согласился Бартон.

— Вернемся к нашему пари,— с улыбкой сказала Клари.

— Вы совершенно правы,— сказал, немного подумав, капитан,— я в точности исполню наш договор и сделаю даже больше. Мы догоним яхту и затем все, то есть я, моя жена и мой экипаж, отдадим себя в полное ваше распоряжение — до тех пор, пока вы сами нас не отпустите. Вы согласны на это, миледи?

— Не слишком ли много вы опять обещаете мне?

— На этот раз я уверен в себе.

— Не сомневаюсь, но что скажут другие?

Бартон гордо— выпрямился.

— Госпожа Бартон,— сказал он торжественно,— вы слышали слова миледи? Могу ли я за вас поручиться?

— Милый Жак, к чему этот вопрос?

— И ты последуешь за мной везде и всюду?

— Везде и всюду!

— Я никогда не сомневалась в вашей жене,— с улыбкой сказала Клари,— но ваши… ваш экипаж?

— Пусть миледи обождет минутку,— ответил Бартон. Затем он громко свистнул и отошел к средней мачте.

На свист капитана тотчас со всех сторон сбежались матросы и окружили его.

— Матросы «Крокодила»,— серьезным тоном начал Бартон,— госпожа завербовала нас для экспедиции в Алжир. Может, кто-либо из вас не согласен?

— Капитан,— ответил Петр, всегда говоривший от лица товарищей,— мы вас никогда и нигде не покинем!

— Никогда и нигде! — подтвердили все матросы.

— Как на воде, так и на суше!? — спросила Клари.

— Да, миледи,— ответил капитан..

— Отлично. Вы прежде бывали в Африке?

— Да. Мы доходили до Занзибара.

— Дело не в этом. Последуете ли вы за мной в Сахару?

— Конечно.

— Теперь я вам скажу, почему я отправилась туда. Не думайте, что дело идет о простом капризе. Цель моей поездки может быть объяснена в двух словах,— продолжала молодая девушка, возвысив голос,— я хочу помочь несчастным и страдающим людям, и меня не остановят никакие жертвы. Что же касается условий, на которых мне окажут помощь капитан и экипаж «Крокодила», то представляю это на усмотрение капитана Бартона и заранее соглашаюсь на все требования.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: