Шрифт:
— Клянусь своей жизнью, жизнью моего сына — не убивать Бенедетто даже тогда, когда он сам нападет на меня!
— Благодарю… благодарю… мой дорогой господин! О… теперь… я умру спокойно! Поцелуйте меня… скоро… всему… конец…
Граф поцеловал своего верного слугу, лицо которого озарилось блаженной улыбкой.
— Еще раз,— прошептал он,— я вас благодарю… так как… любил… вас… господин! — Затем глаза Бертуччио закрылись, корсиканец откинулся назад и умолк навсегда!
Со слезами на глазах поднялся с колен Монте-Кристо, бережно опустил на землю труп и прошептал:
— Да воздаст тебе Бог за то, что сделал ты для меня и моего ребенка! За нас ты погиб, мир праху твоему!
Медленно удаляясь, граф еще раз взглянул на убитого льва и вдруг почти что с испугом отступил. Около трупа хищного зверя стояла неизвестно откуда взявшаяся одинокая фигура в белом одеянии.
— Лев победил льва,— мелодичным голосом сказала она по-арабски,— я искала тебя и нашла, хвала Аллаху!
Граф остановился в изумлении: перед ним стояла стройная, красивая девушка, закутанная в белый плащ, на голове ее — такое же покрывало, черные глаза ярко блестели из-под прозрачной вуали.
Откуда взялась здесь, около трупа льва, эта эфирная, фантастическая фигура? Граф подошел к ней и, глядя на нее в упор, коротко спросил:
— Кто ты такая?
37. Медже
Девушка коснулась своей хрупкой рукой лба графа и тихо сказала:
— Я та, у которой больше нет семьи — ее замучили в пытках, нет более родины — родина изгнала меня, нет более друга — мой единственный друг находится в плену!
— Так ты Медже? — воскликнул Монте-Кристо.
— Да, я Медже,— гордо ответила девушка и медленно откинула покрывало.
Много красивых женщин встречал в своей жизни Монте-Кристо, но красота юной аравийки поразила его. Чудные миндалевидные глаза, правильный носик и классически очерченный рот, черные, шелковистые, от природы вьющиеся волосы и жемчужные зубы — все это вместе составляло очаровательное целое.
В эту минуту подбежал Кукушка и, увидев молодую девушку, вскричал:
— Командир, это Медже! Спросите у нее, где находится ее «миленький папочка».
При восклицании зуава личико Медже покрылось смертельной бледностью, она протянула руки к югу и печально сказала:
— Папочка там внизу, в подземелье…
— Папочкой ты называешь капитана Жолиетта? — перебил ее граф.
— Да.
— И он находится в Уаргле, священном городе пустыни?
Девушка вздрогнула и прошептала:
— Да, он в Уаргле. Там он страдает и там они убьют его!
Повелительным жестом граф приказал окружавшим его арабам удалиться: они могли подслушать разговор, а Монте-Кристо не доверял никому из них.
— Зачем ты сюда пришла? — спросил он.
— Я искала тебя.
— Меня? Разве ты знаешь меня?
— Нет.
— Кто-нибудь назвал тебе мое имя?
— Нет.
— В таком случае почему ты искала меня?
Медже поцеловала руку графа и прошептала:
— Я скажу тебе все: моя воля склоняется перед твоей, но только пусть уйдут эти люди.
Граф внимательно посмотрел на девушку: на щеках аравийки виднелись две шестиугольные звезды, и, озаренный новой надеждой, он сказал:
— Иди за мной, Медже!
В эту минуту арабы, только что заметившие убитого льва, разразились восторженными криками и склонились перед победителем.
— Кукушка,— сказал зуаву Монте-Кристо,— возьми с собой несколько человек и унесите тело Бертуччио, завтра с восходом солнца мы похороним его.
— Бедный Бертуччио,— со вздохом сказал Шакал,— славный был товарищ…
— И добрая душа,— прибавил граф.
К нему подошел Сперо. Мальчик обнял отца и спросил:
— Отец, почему ты не взял меня с собой?
— Дитя мое, я шел навстречу льву.
— Но ты не боялся, чего же было бояться мне?
Граф с гордостью посмотрел на сына, который в эту минуту заметил Медже.
— Кто это, батюшка? — тихо спросил он.
— Наш друг, Сперо, дай ей руку.
Сперо исполнил просьбу отца. Медже поцеловала его руку и прошептала:
— Сын победителя льва, да сочтет Аллах годы твоей жизни по числу поцелуев, полученных тобой от отца!