Федоров Олег М.
Шрифт:
В 1514 году нынешний Иракский Курдистан вошёл в состав Османской империи. В Позднем Средневековье на его территории существовало несколько полунезавивсимых эмиратов: Синджар (езидский эмират с центром в Лалеше), Бахдинан (столица -- город Амадия), Соран (столица Ревандуз) и Бабан (столица Сулеймания). Эти эмираты были ликвидированы турками в 1830-х годах. Административно территория Иракского Курдистана составляла Мосульский вилайет. Впрочем, из-за слабости османской власти многим племенам, особенно жившим в труднодоступных горных районах, удавалось сохранять полу - или почти полную независимость.
В ходе Первой мировой войны в 1917 году англичане заняли Киркук, а русские войска -- Сулейманию. Русский фронт после этого развалился из-за революции, но англичане в начале ноября 1918 году взяли под свой контроль весь Мосульский вилайет. Вскоре английские оккупанты начали сталкиваться с сопротивлением курдов, в дела которых они активно вмешивались. Это сопротивление, принявшее массовый характер, возглавил Махмуд Барзанджи, провозгласивший себя королём Курдистана. Первоначальной идеей англичан было создание Мосульском вилайете федерации племенных курдских княжеств, но после создания англичанами Иракского королевства было решено присоединить вилайет к Ираку. Видимо, решающую роль сыграло здесь открытие в 1922 году нефти под Киркуком: для её эксплуатации англичане нуждались в стабильности и прочной государственной власти, которую племенные княжества обеспечить не могли.
Семьдесят четвёртая запись в дневнике ЕИВ Николая второго.
Через несколько дней, после описанных событий, сидя у себя в Гатчинском кабинете я уже вёл беседу с потомками (наследниками) Салах ад-Дина, на французском языке.
Почему на французском? Я долго размышлял по этому вопросу, готовясь к встрече. Вы никогда не задумывались, почему дипломаты говорят и используют в протоколах французский язык? Я как-то много лет назад, в той истории, общался с выпускником МГИМО, и он просветил меня по этому поводу. Оказалось всё просто. В дипломатии документы не должны допускать разночтений или двоякого толкования при переводе. Английский язык это не обеспечивает. Немецким не владели мои гости, а курдского языка не знал я.
Ту часть встречи, с лидерами будущего государства Курдистан, где были слова приветствия и прочее, я опущу. Она формализована и традиционна.
Строить нашу встречу с лидерами Курдистана я планировал несколько не обычно. Собственно этот приём был уже мной опробован на Генерал-губернаторе Курска, и дал положительный результат. Вот и сейчас чтобы взять инициативу и направить сразу разговор в нужном направлении и сдёрнул небольшое покрывало с микроскопа стоящего на столе.
– Я хочу вас познакомить с представителями ещё одного мира живущими на нашей земле.
Сообщил я несколько недоумевающим гостям.
– Посмотрите, пожалуйста, сюда. Этот прибор называется микроскоп, он имеет большое увеличение (делает очень маленькое большим) и позволяет увидеть представителей этого мира, невидимых простым глазом.
– Вот стакан чистой и прозрачной воды. Капнем её каплю на вот это маленькое стёклышко и положим его на предметный столик.
– Теперь настроим объектив, покрутив вот этот винт, и увидим другой мир.
– Прошу вас господа в гости к бактериям,- одним из представителей этого мира.
Мои собеседники по очереди склонялись над микроскопом, первым это сделал отец, вторым сын. Звуки, которые издал Бадрхан-бек, переводу не поддаются. Его сын Юсуф, также ничего нового отличного от высказываний отца не произнёс.
– Если вы обратили внимание на заводское клеймо, то увидели, что этот прибор сделан в Британии. Наши "друзья", знают о существовании этого мира и активно пользуются услугами его обитателей.
– Вот посмотрите.
Я повесил плакат изображающий вирус "жёлтой лихорадки" в окулярах электронного микроскопа.
– Этот вирус убил вашего славного предка Салах ад-Дина. Это вирус Жёлтой Лихорадки!
Я достал ещё один плакат, на котором была изображена молекулярная цепь ядов пролонгированного действия, вызывающих "естественную" остановку сердца.
– Вот так, примерно выглядит структура яда, которым британцы должны были отравить вас в ближайшее время, не успей сын вытащить вас из цитадели.
– Вот так выглядит бацилла Оспы, которой американцы заразили несколько миллионов индейцев в прошлом веке. Но и на нашем континенте, эта болезнь вспыхивает время от времени в "нужных" нашим врагам местах.
Мои гости несколько шокированные и сбитые с толку от полученной информации внимательно меня слушали. Стараясь не пропустить ни одного французского слова, которые произносили мои уста. (Предварительно я очень тщательно разбирался и "консультировался" со словарём и с блокнотом).
Естественно кое-что им было известно и ранее. Отравленные колодцы на пути следования войск применяли ещё до новой эры, но представленное, в конкретном концентрированном виде было внове.
Я зачехлил микроскоп, и мы продолжили наш разговор. Предварительный план у меня был такой: