Шрифт:
— У-гу.
— Этот Бекингтон просто дерьмо собачье. Если бы не контракт, я бы не отказал себе в удовольствии намять ему бока.
— У-гу.
— Слушай, Клэнси, кончай это дело! Хватит морочить мне голову. Если ты сию же секунду не скажешь мне, что случилось, я срежу тебе расходы на выпивку!
— Ну… боюсь, что у нас может возникнуть небольшая проблема.
— Ну, давай же, какая?
— Ты видел, куда пошел Бекингтон?
— Да, в туалет. Ну и что?
— А то, что там Аки.
— Что?!
— Он вернулся и зашел туда, пока мы тут навешивали лапшу на уши Бекингтону. Возможно, ему нужно было принять обезболивающее.
— А там есть еще кто-нибудь?
— В том-то и дело, что нет. Только они, вдвоем.
— Господи! Ты что, думаешь, Аки…
— Да. Здесь, на людях, он ничего не мог сделать, но там это будет большим соблазном.
Тидуэл и Клэнси некоторое время стояли молча, уставившись в потолок. Из туалета по-прежнему никто не появился. Наконец Тидуэл, вздохнув, направился к двери. Клэнси жестом удержал его.
— Погоди, Стив. Почему бы не дать ему немного…
— А потому, что нам нельзя привлекать к себе излишнее внимание. Только не хватает того, чтобы полиция потащили всех японцев, находящихся в аэропорту, в участок, для расследования. Пошли!
Наемники решительно двинулись к туалетной комнате. Тидуэл уже протянул руку, чтобы открыть дверь, как она распахнулась сама.
— О, привет, ребята! Как насчет сухого закона? Окажите любезность, не закрывайте все бары, пока я не уеду. Вы меня поняли?
— А-а… Ладно, Гарри, только ради тебя.
— Еще увидимся.
Гарри протиснулся между ними и зашагал к бару.
Почти машинально наемники толкнули дверь и вошли в умывальную. Аки, сушивший руки под автоматическим полотенцем, вопросительно поднял на них глаза.
— Э-э… Все в порядке, Аки?
— Разумеется, мистер Тидуэл. А почему вы спрашиваете?
Наемники неловко замялись.
— Ну… мы… мы подумали, что после того, что произошло в зале…
Аки нахмурился, потом вдруг, поняв, улыбнулся:
— А, дошло. Вы испугались, что я могу… Мистер Тидуэл, я наемник и связан контрактными обязательствами. Так что будьте уверены, я не сделаю ничего, что может привлечь к нам внимание — ко мне лично и ко всему отряду.
Все трое вышли в зал ожидания. Вторжение продолжалось.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Вулф! Большой злой волчище Вулф! Дело дошло до того, что он будет иметь разговор о Вулфом.
Пит повернул за угол почти с самыми решительными намерениями. Как всегда, служебный коридор был пуст. Это может подмочить репутацию — если кто-нибудь заметит, что ты без дела слоняешься в коридоре. Но без людей огромный холл выглядел пустым и враждебным, несмотря на титанические усилия дизайнеров с помощью картин, драпировок и статуй создать атмосферу уюта. У Пита всегда возникало чувство, будто он идет в противоядерное бомбоубежище или на подземный секретный объект.
Итак, прошло три дня, когда Вулф, наконец, пригласил его. Не робей. У малыша Пита есть что сказать.
Пита передернуло от собственной фальшивой бравады. Кого ты пытаешься обмануть, Пит? Тебе страшно. Нет… нестрашно. Просто не по себе. Ну хорошо. Признаемся себе в этом. Вытащи рыбку из воды и посмотри на нее.
Что-то неладно. Очень-очень скверно. И дело даже не в том, что тебя опять не сделали первым. Что-то другое, что-то еще. После трех недель на посту исполняющего обязанности заведующего сектором появляется Вулф. Не кто-нибудь, а именно Вулф! Главный чистильщик корпорации. Палач, действующий по принципу: нет человека — нет проблем. За ним всегда тянется кровавый след, где бы он ни появился. Ну и что из того? Ты уже пережил немало чисток. Да, но он здесь уже три дня, а только сегодня пригласил тебя для беседы с глазу на глаз. Обычно заместитель работает в паре с новым шефом, лично вводя его в курс дела, посвящая во все тонкости. Он просто берет тебя на испуг. Да… именно. Попотей-ка от страха денька три, а потом я вызову тебя на ковер, ничего не объясняя, и ты, голубчик, расколешься у меня как миленький и все о всех расскажешь. Этого он и добивается. Что ж, у него неплохо получается!
Ладно. Признаем и это. А теперь сделай глубокий вдох и постарайся отыграть мяч красиво.
Все! Дверь Вулфа перед его носом. Пит глубоко вздохнул и дважды негромко постучал костяшками пальцев.
Сердце его учащенно забилось. Один… два… три удара. Пять. Наконец над дверью вспыхнула зеленая лампочка. Пит повернул ручку и вошел.
Вулф встретил его лучезарной улыбкой, приподнявшись из-за стола и сияя как начищенный медный таз.
— Входите, Хорнсби. Вас ведь зовут Пит?
— Да, сэр.
— Зовите меня просто Эмиль. Не надо официоза.
Они пожали друг другу руки, и Вулф жестом показал на стул.
— Прошу прощения, что. не смог встретиться с вами раньше, но здесь действительно накопились весьма сложные проблемы.
— Это совершенно очевидно. Иначе бы вас сюда не пригласили. — Пит лучезарно улыбнулся в ответ
— Да? — Вулф изобразил удивление и заинтересованность. — Отчего же?
— Ну… вы… видите ли, вас считают…
— Чистильщиком? — Вулф пренебрежительно отмахнулся. — Люди склонны преувеличивать, уверяю вас. Правда, должен признаться, это слегка раздражает. Многие просто шарахаются от меня.