Шрифт:
«…Подготовку к смерти следует начинать в раннем возрасте, чтобы человек мог выработать правильное отношение к переходу в иной мир.
Многие откладывают это чрезвычайно важное дело на потом, а когда приходит время часто бывает уже слишком поздно.
Итак, что вы думаете о смерти? Можете ли вы принять смерть с такой же радостью и энтузиазмом, как и жизнь? …»
Машину тряхнуло и Димка, оторвавшись от чтения, посмотрел в окно. Оказывается, автомобиль уже оставил шоссе и ехал теперь по проселочной дороге через густой лиственный лес.
– Куда вы меня везете? – спросил Димка.
– Не волнуйтесь, - ответила сестра, - Уже скоро приедем!
Машина, попрыгав еще некоторое время по ухабам, выехала на берег реки и остановилась.
– Выходите! – сказала сестра, и открыла дверцу.
Солнце уже клонилось к закату, и над рекой клубился густой вечерний туман. Из этого тумана медленно выплыла простая деревянная лодка, на корме ее стоял высокий худой человек в черном плаще с капюшоном и длинным веслом в руках. Лодка ткнулась носом в песок, и тут Клочкова вдруг охватил животный страх.
– Стойте, не надо! Я не хочу! – закричал он, и начал вырываться и из державших его рук, - Опустите меня!
– Успокойтесь! – сказала сестра, усилив хватку, - То, что должно было случится, уже случилось и теперь ничего изменить уже нельзя.
– Не говорите ерунды, ничего еще не случилось!
– возразил Димка, продолжая вырываться.
– И почему только люди так бояться смерти? – притворно вдохнула сестра.
– Я вовсе не боюсь смерти, это совсем другое! Я просто не могу ее понять. Точнее не могу себе представить как это так: мир будет продолжать существовать, а меня в нем не будет. Нигде! Полная чернота и ничто. Впрочем, полную черноту я представить могу. Я могу представить, что я не буду ничего ни видеть, ни слышать, ни обонять запахов, ни ощущать вкуса, и даже не чувствовать на своей коже никаких прикосновений. Но я не могу представить, как может случиться, что я вдруг перестану думать! Я никогда, ни на секунду не прекращал этого делать, с того самого момента как начал себя осознавать. Я знаю, есть специальные упражнения позволяющие достичь этого состояния, какие-то мантры, я пробовал, но у меня ничего не получилось!
– Не волнуйтесь, теперь получится! – успокоила сестра, - Вам помогут! Залезайте в лодку!
Клочкова усадили на заднее сидение, и человек в плаще оттолкнулся веслом от берега.
– А вы разве не со мной? – спросил Димка, с удивлением посмотрев на стоявших на берегу провожатых.
– Нет, нам на остров нельзя, - покачала головой сестра, - Харон обратно не перевозит!
* * *
Дом на холме был выкрашен желтой краской и более всего походил на дворянскую усадьбу XIX века. Краска уже кое-где успела облететь, и от этого здание приобрело слегка запущенный вид. Подойдя ближе, Клочков смог прочитать надпись над входной дверью: «Вечный покой».
Человек в плаще, которого назвали Хароном, долго вел его длинным коридором, по бокам которого были двери с медными позеленевшими от времени табличками. На табличках вместо цифр стояли греческие буквы. Но не это удивило Димку, гораздо больше его поразил сам коридор, они шли уже минут десять, а конца ему не было видно.
– Долго еще? – не выдержал, наконец, Димка.
– Нет, - ответил Харон, - почти пришли!
И в самом деле, через несколько минут он остановился у одной из дверей и открыл ее при помощи магнитной карточки.
В просторной светлой комнате стояли четыре железных кровати с тумбочками в изголовье и большой деревянный шкаф в углу. На одной из кроватей сидели двое мужчин в полосатых пижамах и играли в шахматы, а третий стоял рядом и наблюдал за поединком.
Едва открылась дверь, как все трое забыв про игру, повернули головы и с интересом уставились на вошедших. Между тем Харон развязал рукава, снял с Димки рубаху и вышел, оставив его наедине с обитателями комнаты.
Одного из шахматистов, пожилого господина с густой гривой седых волос Клочков узнал сразу, его фотография с высунутым языком со школьных лет висела у него над письменным столом.
– Альберт Эйнштейн! – вежливо представился господин, подтвердив Димкину догадку.
Второй игрок средних лет, высокий худой с длинными волосами и носом назвал себя Николаем Гоголем.
– Не может быть!
– обрадовался Димка, - Ведь вы мой любимый писатель! А «Записки сумасшедшего» просто моя настольная книга!
– Приятно видеть столько здравомыслия в молодом поколении, - ответил Николай Васильевич, - А прежде, признаюсь, взглянувши на вашу физиономию, никак нельзя было думать, чтобы вы были путный человек. Позвольте спросить: верно, покойница матушка ваша, когда была брюхата вами, перепугалась чего-нибудь?
– В каком смысле? – слегка опешил Димка.
– Нет, я вам скажу, вы не будьте в претензии, это очень часто случается. Вот у нашего заседателя вся нижняя часть лица баранья, так сказать, как будто отрезана и поросла шерстью совершенно, как у барана. А ведь от незначительного обстоятельства: когда покойница рожала, подойди к окну баран, и нелегкая подстрекни его заблеять.
– Да оставьте вы своего заседателя в покое, Николай Васильевич! – вступился за Димку гениальный физик, - Ваш ход!