Шрифт:
Напечатано в «Neue Rheinische Zeitung» № 103, 15 сентября 1848 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
НАРОДНОЕ СОБРАНИЕ В ВОРРИНГЕНЕ
Кёльн, 18 сентября. Вчера около Воррингена состоялось большое народное собрание. Из Кёльна вниз по Рейну спустилось 5–6 больших рейнских барок, вмещавших несколько сот человек каждая; впереди развевался красный флаг. Присутствовали более или менее многочисленные делегации из Нёйсса, Дюссельдорфа, Крефельда, Хитдорфа, Фрехена и Рейндорфа. На собрании, которое происходило на лугу у Рейна, присутствовало не менее 6–8 000 человек.
Председателем был избран Карл Шаппер из Кёльна, секретарем — Фридрих Энгельс из Кёльна. По предложению председателя собрание большинством голосов против одного высказалось за республику, а именно за демократически-социальную, красную республику.
По предложению Эрнста Дронке из Кёльна собрание в Воррингене единогласно одобрило то же обращение к Берлинскому собранию, какое было принято в прошлую среду народным собранием на Франкен-плаце (в нем предъявлялось требование, чтобы Собрание не подчинялось роспуску даже под угрозой штыков){203}.
По предложению Иосифа Молля из Кёльна был признан Комитет безопасности, избранный на открытом народном собрании в Кёльне, и по инициативе одного из участников собрания была провозглашена троекратная здравица в честь Комитета.
По предложению Фридриха Энгельса из Кёльна было единогласно принято следующее обращение: Германскому Национальному собранию во Франкфурте.
Собравшиеся здесь граждане германского государства настоящим заявляют:
что в случае, если из-за противодействия прусского правительства решениям Национального собрания и центральной власти возникнет конфликт между Пруссией и Германией, — они готовы до последней капли крови бороться за Германию. Ворринген, 17 сентября 1848 г. По предложению Шульте из Хитдорфа было вынесено постановление, что «Kolnische Zeitung» не представляет интересов Рейнской провинции.
Кроме того выступили также: В. Вольф из Кёльна, Ф. Лассаль из Дюссельдорфа, Эссер из Нёйсса, Вейль, Вахтер, Беккер и Рейххельм из Кёльна, Вальраф из Фрехена, Мюллер, член воррингенского Рабочего союза, Левен из Рейндорфа, Имандт из Крефельда. Прения закончились кратким выступлением Генри Брисбейна из Нью-Йорка, известного редактора демократически-социалистической «New-York Tribune».
Во время собрания были получены из надежного источника сведения о том, что предполагается «во вторник снова ввести в Кёльн 27-й полк, стянуть также и остальные батальоны этого полка, спровоцировать столкновения между солдатами и гражданским населением, использовать это для объявления осадного положения в городе, разоружить гражданское ополчение, — словом, поступить с нами также, как это было сделано в Майнце».
Присутствовавшие на собрании жители окрестностей Кёльна обещали свою помощь кёльнцам в том случае, если это известие действительно подтвердится и дело дойдет до столкновения. И в самом деле, воррингенцы готовы по первому зову явиться в Кёльн.
Это — к сведению бывшего командующего гражданским ополчением г-на Витгенштейна.
Напечатано в «Neue Rheinische Zeitung» № 106, 19 сентября 1848 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
РЕШЕНИЕ НАРОДНОГО СОБРАНИЯ В КЁЛЬНЕ В СВЯЗИ С ВОССТАНИЕМ ВО ФРАНКФУРТЕ
Просьба перепечатать!
ПРОКЛАМАЦИЯ!
Германские граждане, участники народного собрания в Кёльне{204} 20 сентября, принимая во внимание, что решение франкфуртского Национального собрания от 16-го, санкционирующее позорное перемирие с Данией, является изменой немецкому народу и чести немецкого оружия, — постановляют:
1. Депутаты франкфуртского так называемого Национального собрания, за исключением тех, которые заявили народу о своей готовности выйти из состава Собрания, являются предателями народа;
2. франкфуртские баррикадные бойцы имеют большие заслуги перед отечеством.
Эту прокламацию следует распространить возможно более широко, расклеив ее в виде объявления и опубликовав в печати.
Взносы в помощь повстанцам и их семьям будет принимать экспедиция «Neue Rheinische Zeitung»{205}.
Напечатано в «Neue Rheinische Zeitung» № 110, 23 сентября 1848 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
ИЗВЕЩЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННЫХ ИЗДАТЕЛЕЙ «NEUE RHEINISCHE ZEITUNG» В СВЯЗИ С ПРИОСТАНОВЛЕНИЕМ ВЫХОДА ГАЗЕТЫ
Нашим уважаемым подписчикам!
В связи с объявлением в Кёльне осадного положения, когда перо вынуждено подчиняться сабле, запрещен выход «NEUE RHEINISCHE ZEITUNG»,
и газета в данный момент не в состоянии выполнять свои обязательства по отношению к уважаемым подписчикам.
Однако у нас есть основание надеяться, что чрезвычайное положение продлится всего лишь несколько дней, после чего наша газета, усиленная притоком новых значительных средств, начнет выходить в октябре месяце в увеличенном формате и будет рассылаться нашим подписчикам аккуратнее, чем до сих пор, так как мы намерены в ближайшее время начать печатание на новой скоропечатной машине.