Вход/Регистрация
Завидная невеста
вернуться

Брокуэй Конни

Шрифт:

В тридцати футах к северу от входа зеленая изгородь зашуршала, и с нее полетели листья. Он с удивлением увидел, как кто-то, стоя на четвереньках, продирается сквозь отверстие внизу изгороди, прокладывая путь смятой шляпкой. Лидия.

Высвободившись из зарослей, она вскочила на ноги и отряхнула испачканные землей юбки. И тут она подняла глаза и заметила его. Она замерла на месте. Он улыбнулся. У нее округлились глаза.

Его улыбка расплылась еще шире. Нет уж, он не позволит ей победить, после того как она…

Подхватив испачканные юбки, она помчалась к дереву. Он тоже бросился вперед. Ноги у него были длиннее, но брюки чертовски узкие, а она задрала юбки значительно выше колен. Они неслись к центру, как кусочки металла — к магниту: у нее только пятки сверкали, а он шагал семимильными шагами. Она поднажала, он тоже ускорил шаги. Десять ярдов, пять, два. Она протянула руку, и… он обхватил ее за талию и не позволил ее пальцам прикоснуться к серому стволу бука, до которого оставалось всего несколько дюймов.

Она взвыла, выражая протест, но он продолжал держать ее на своем бедре в горизонтальном положении над землей. Потом он протянул свободную руку и постучал по стволу бука костяшками пальцев.

— Я победил, — сказал он.

— Это несправедливо! — воскликнула она.

— Несправедливо? — эхом отозвался он. — Как и, скажем, вход в лабиринт до начала состязания или пролезание сквозь проделанные кроликом дыры в изгороди, вместо того чтобы следовать по коридорам?

— Я что-то не припомню, чтобы запрещался творческий подход, — сказала она с таким достоинством, какое могла позволить себе женщина, подвешенная в воздухе.

Он сразу же пришел в себя, поняв, что все еще небрежно держит ее на руках с фамильярностью старого друга. У него перехватило дыхание. Больше всего на свете ему хотелось поцеловать ее. Но он поставил ее на ноги и взялся рукой за низко нависшую ветку, чтобы не позволить себе схватить Лидию, прижать к себе и, наконец, узнать, каковы на вкус ее губы.

— Для присуждения мне победы есть все основания, — сказал он, стараясь говорить нормальным тоном.

Ее шелковистые каштановые волосы в беспорядке рассыпались по плечам, возле виска в них застрял листочек. На щеке красовалась тонкая красная царапина.

— Определить победителя крайне спорно, — произнесла она.

— Но вы не выиграли. — Он протянул свободную руку и сбросил зацепившийся листочек. Она продолжала смотреть ему в глаза, но слегка покраснела.

— Только лишь потому, что вы воспользовались своей превосходящей физической силой, чтобы не позволить мне победить. — Дыхание у нее было учащенным. — Мой же маленький обман ни в коей степени не замедлил вашего продвижения.

— Есть ли у меня какая-то возможность выйти победителем из этого разговора?

— Сомнительно.

— Понятно. Я так и думал, — сказал он. — Смею предположить, что, поскольку вы убеждены, что я несправедливо обошелся с вами, вы полагаете, что я должен признать вас победителем.

— Это был бы весьма достойный поступок настоящего спортсмена, — заявила она.

Его губы дрогнули в улыбке.

— В таком случае позвольте мне извиниться, леди Лидия. — Он увидел, что ее глаза заблестели в предвкушении победы. — Я вел себя неспортивно, но… — он наклонился к ней, все еще не выпуская из рук толстую ветку над ним, — я все же победил, а вы проиграли.

Она пристально посмотрела на него, потом лукаво улыбнулась и грациозно склонила голову.

— Вы и впрямь выиграли, капитан, — сказала она. — Теперь говорите, что победитель желает получить от меня?

Она могла бы возразить или отказаться, а то и найти способ расторгнуть их сделку, но вместо этого она продемонстрировала честность, сообразительность и, к сожалению, полное незнание низменных импульсов мужчины. Такая доверчивость! Господи, как он ее любит!

— Вашу руку, — прошептал он. Удивленная, она поморгала, и он понял, что, сам того не желая, высказал вслух желание своего сердца. Но он не имел права, он еще не сказал ей о том, что у него пусты карманы, что кредиторы настойчиво требуют у его семьи уплаты долгов и что у него мало перспектив и очень много обязательств. Поэтому он протянул ей свободную руку, вцепившись другой рукой в ветку над головой, и придал своим словам совсем иное значение.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: