Вход/Регистрация
Завидная невеста
вернуться

Брокуэй Конни

Шрифт:

Конечно, она была намерена в конце концов раскрыть свою тайну. Именно в этом и заключалась цель покупки этого баснословно дорогого костюма: привлечь внимание к себе, показать себя, заставить восхищаться собой, желать себя. Но на какое-то короткое время она могла позволить себе роскошь насладиться незнакомым ей ощущением анонимности.

Она станцевала полдюжины танцев, включая вальс с испанским грандом и котильон с восточным факиром. Она знала их обоих, но ни тот ни другой не догадались, кто она такая. К тому времени как факир возвратил ее на место, запахи духов, клея и краски, теснота, шум голосов и звуки музыки стали невыносимы. Ей было жарко и стало трудно дышать, и она, нырнув за тяжелую портьеру, вышла через массивные раздвижные двери во двор позади дома.

Снаружи часть двора была освещена фонарями, там стояли на часах несколько лакеев, а дальше начинались уходившие во тьму цветники. Лидия огляделась вокруг и глубоко вдохнула холодный влажный воздух. Парами и группами здесь стояли и другие люди, искавшие спасения от духоты, и хотя было бы приятно снять маску и позволить прохладному воздуху охладить лицо, ей все еще не хотелось раскрывать себя. Чтобы не встречаться с другими наслаждающимися свежим воздухом гостями, она проскользнула к цветникам, стараясь держаться в тени между пятнами света, отбрасываемого факелами. И только оказавшись там, она со вздохом облегчения сняла маску и подставила лицо прохладному ночному воздуху.

— Принцесса Аурелия, — промурлыкал за ее спиной глубокий мужской голос.

Вздрогнув от неожиданности, она моментально водрузила маску на место и обернулась. Перед ней стоял высокий мужчина, одетый во все черное: камзол, обтягивающие брюки, блестящие сапоги с высокими голенищами. Даже кружево на манжетах сорочки и сама сорочка были черными. Черная треуголка на голове и маска в венецианском стиле, оставлявшая открытой квадратную челюсть и твердый подбородок с ложбинкой на нем.

Нед…

Глава 24

По телу Лидии пробежала дрожь, отчасти вызванная беспокойством, но главным образом привлекательностью ореола таинственности, окружающей его. Узнает ли он ее?

— Кажется, мы с вами не были представлены друг другу, сэр, — хриплым шепотом произнесла она.

— Нет? Возможно, — сказал он и, отступив на шаг, снял шляпу и отвесил ей элегантный поклон. Его золотые волосы блеснули в случайно проникшем сюда луче света.

— Меня зовут Ночь.

Она подняла голову.

— Ночь? И это все?

— Что же еще нужно добавить?

— Лорд Ночь? Принц Ночь? Сэр Ночь? — предложила она.

Он покачал головой.

— Печально, но я должен разочаровать вас, принцесса, потому что — увы! — я не имею титула.

Узнал ли он ее? Может быть, его слова имеют другое значение?

— Разве я сказала, что разочарована? Я вовсе не разочарована.

Он улыбнулся, и у нее замерло сердце. Глупое, доверчивое сердце.

— Вы очень добры, что тратите время на меня, когда могли бы провести свои последние часы среди королей и принцев, лордов и сыновей лордов, которые являются вашей ровней.

— Трачу время? Что вы имеете в виду?

— Я был здесь, когда вас объявили как Аурелию в стадии превращения. Я полагаю, что вы приближаетесь к тому моменту, когда превратитесь в чистое золото, и это будет окончательно и бесповоротно. Или я не прав?

Он подошел ближе, гораздо ближе, чем позволяли правила приличия. Его синевато-серые глаза казались в сумерках черными, а теплое дыхание ласкало ее шею. Она не могла ни думать, ни дышать.

— Я был не прав? — спросил он снова, шевельнув дыханием мягкие волосы на ее виске.

Он не узнал ее. Теперь она была уверена в этом. Он никогда не стал бы вести себя с ней так дерзко.

— Нет, — едва слышно ответила она.

— Печально, — пробормотал он. — Как вы думаете, вы будете скучать по своему человеческому обличью?

— Мне кажется, я не буду сознавать, что я потеряла, — сказала она, боясь пошевелиться, потому что ей показалось, будто она почувствовала легкий, как дымок, поцелуй в шею.

— Как вы думаете, сколько времени потребуется, чтобы превращение завершилось? Неделя? День? — Его голос понизился до таинственного мурлыканья. — Или час?

— Я не знаю.

Теперь он стоял позади нее, и его тело защищало ее от холодного ночного воздуха. Она почувствовала какое-то движение и, опустив глаза, увидела, как его левая рука обвилась вокруг ее талии и взяла ее за правое запястье. Затем он отступил на шаг и развернул ее так, что она, сделав пируэт, оказалась лицом к лицу с ним.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: