Нейтак Анатолий
Шрифт:
– Легко. Сил у лорхов много, творить простые заклятия можно долго. – Я откровенно развлекалась, но так, чтобы Эннелия могла следить за нитью разговора. – Встанет заклинатель над битвой, протянет руку, да как врежет молнией!
– Ну, бросит младший мастер стихий в противника пяток молний. А потом шальная пуля пролетит, и всё. Нет больше лорха. А ведь тот же младший мастер стихий способен каждые два-три дня делать новенький артефакт-разрядник среднего класса. То есть вещь, из которой можно врезать молнией по врагу, не появляясь на поле боя. Вот и выходит, что гораздо выгоднее держать лорха в тылу, за работой.
Тут в разговор вмешалась эльи Эннелия.
Вмешалась! Сама!
– Значит, лорхи не дерутся друг с другом?
– Нет. Только на расстоянии, из безопасных укрытий… если вообще занимаются войной.
– А вы?
Мы с Устэром переглянулись.
– Мы тоже не занимаемся войной, – сказал мой муж. – И я, и Эйрас – не только лорхи, но также воины. По нам это видно. Но наши войны… особые. Чаще это вообще не войны, а поединки. Там, где строй ломает строй, мы не появимся. А вот в небе над полем боя… или в штабе, где планируют атаку… кстати, в одном из таких штабов мы будем уже завтра утром.
– Ты это к чему, ученик?
– Что время, в течение которого мы можем любоваться видами земли внизу, ограничено.
Я встала.
– Разумно. Пойдём на верхнюю палубу!
…Не знаю, как передать впечатление от пейзажей Подоблачного мира. Пейзажисту было бы гораздо легче сделать это, чем рассказчику. Риллоан в самом деле изумительно красивый мир. Настолько, что не устаёшь любоваться.
Уж не знаю, в чём тут дело: в двойном ли слое облаков, в свете солнца, в свойствах воздуха, как-то по-особому преломляющего его свет; двух лунах, украшающих ночное небо – алой, точно шёлковая лента, и жёлтой, как старая слоновая кость; в глубоких оттенках зеленого ковра, в который складываются видимые с высоты фрагменты полей, лесов, луговин и речных пойм… я не знаю этого, да и знать не хочу.
Волшебство красоты почти не совместимо с рациональным пониманием путей, которыми достигаются те или иные эстетические эффекты. Я просто отдаю должное тому или той, кто сотворил Подоблачный мир. Я, маг с сильным переразвитием способностей к холодному анализу, отступаю в сторону, отказываясь судить. Да, судя по всему, людям приходится платить какой-то частью своего рацио за возможность жить в Риллоане. Но, может быть, дар красоты стоит того, чтобы поступиться частью иного, ранящего и требовательного дара?
Меч – или роза? Холодная польза – или бесполезная красота? Что важнее? Мой холодный рассудок подсказывает: всякой вещи своё место. Не о розе станет думать человек перед лицом врага… но и к своей возлюбленной кто войдёт с обнажённым мечом?
Меч – или роза… Эйрас – или Эннелия?
Дьявольски далеко порой заводят нас сравнения!
Дербог оказался среднего размера городом, недавно оккупированным и, видимо, по этой причине каким-то пришибленным. По улицам редко и поспешно проходили люди не вполне интарийской наружности. Не требовалось специальных усилий, чтобы услышать дагарскую речь. Оккупанты отнюдь не зверствовали, местное население не отвечало ожесточением и ударами из-за угла. Над городом витал не страх, но чувство, в некотором роде ещё худшее: растерянность.
Из глаз встречных на нас троих изливалась именно она.
Близ ратуши, где ныне, вытеснив городское начальство, расположился штаб генерала Виналия, атмосфера была иной. Тут царствовали суета и не вполне осмысленная спешка. Не глядя по сторонам, быстрым шагом сновали туда-сюда адъютанты; хмурые офицеры на ходу перебрасывались отрывистыми фразами. Строем промаршировал небольшой отряд пехотинцев – человек тридцать в изумрудного оттенка мундирах с огнестрелами в положении "на плечо" и увесистыми походными ранцами на спинах. Въезжали и выезжали из ворот конюшни верховые курьеры в синих мундирах. А вот чёрных мундиров "летунов" как-то не замечалось.
Часовые встретили нас не растерянно, а… как бы это поточнее… почтительно ожесточённо. Откуда взялась почтительность, понятно: на шее у Сильвезия висела серебряная цепь младшего мастера стихий; кроме того, важных персон такого ранга (если верить байкам Гамбита, шутливым лишь отчасти) часовой у входа в штаб обязан не то что узнавать в лицо, а просто чуять – не носом, так каким иным местом. А вот ожесточение… то, что Сильвезий и я были вооружены, ещё не повод для того, чтобы скрестить перед нами огнестрелы с примкнутыми штыками. В конце концов, полностью обезопаситься от атаки со стороны блистательного лорха можно лишь с помощью превентивного выстрела в голову. Меч – далеко не самое мощное оружие мастера стихий.
Однако ломиться внутрь Сильвезий и не подумал.
– Вызовите кэптена Дормалия, – приказал он негромко.
– Кэптена Дормалия к первому посту! – неохотно выкрикнул начальник караула, обращаясь куда-то внутрь здания и продолжая коситься на нас. Сразу на всех троих. И я бы не сказала, что его взгляды в адрес меня, Сильвезия или Эннелии сильно отличались.
Чтобы вояка смотрел на прекрасную эльи, свою соотечественницу, как на… нет, не врага, но недруга? Как на источник опасности? Ох, неладно что-то в городе Дербоге!