Вход/Регистрация
Камень и Ветра 5. Путь наверх
вернуться

Нейтак Анатолий

Шрифт:

Ну а мне досталось вино красное и густое, по цвету – как смесь венозной и артериальной крови, на вкус солоноватое, со сладковатым запахом. От него в ушах рождался тихий неразборчивый шёпот. Вскоре я поймала себя на том, что пытаюсь разобрать в этом бормотании слова Бесконечного наречия – и раз за разом подливаю в бокал из пузатой бутылки, надеясь сделать шёпот более громким и внятным.

– Ну-с, дорогие гости, – сказал Сильвезий после периода молчания, в течение которого мы дегустировали свои напитки, – начнём, пожалуй. И первый вопрос задам я, по праву хозяина. Эйрас, ты намерена принять участие в посрамлении Виналия?

– А как же. Ты меня знаешь, я люблю делать то, что другие полагают невозможным. Или хотя бы помогать делать невозможное.

– Прошу прощения, – сказал полковник Хиргес, пригубляя из своего бокала и слегка кривясь из-за терпкого послевкусия. – Быть может, я лезу в разговор вне очереди, но я хотел бы знать, с кем имею честь общаться… и чего можно от вас ждать, эльи… Эйрас?

– Да. Моё полное имя – Эйрас сур Тральгим. Я учила магии, то бишь искусству лорха, небезызвестного вам Сильвезия. Впрочем, – вполприщура улыбнулась я Устэру, – почему – учила? Твоё обучение далеко не закончено.

– Да и твоё тоже, – вернул он мне улыбку. – Есть вещи, которые я теперь умею делать лучше, и таких вещей становится всё больше.

– Но всё-таки, кто вы? – продолжал настаивать Хиргес. – Глядя на вас, я с трудом могу поверить, что вы женщина… или даже – что человек.

– Вот как? И что же нечеловеческого вы во мне усматриваете?

– Да хотя бы взгляд. У людей не бывает таких глаз! Разве что у людей, побывавших в аду и сумевших оттуда вернуться.

Ого! Изумительная точность для случайной догадки. Что это: красивый оборот речи или он действительно ощутил что-то, выходящее за рамки обыденного опыта?

Мы с Устэром переглянулись.

"Ты раньше обращал внимание на Хиргеса? Проверял его на наличие особых талантов?"

"Нет. И, похоже, напрасно…"

– Знаете, полковник, – сказала я медленно, – а вы весьма проницательны. Более чем. Мне действительно доводилось бывать в месте, весьма похожем на ад, и возвращаться оттуда. Кроме того, некоторое время назад я поставила эксперимент на себе самой, и с момента его завершения моя природа стала более сложной, чем у обычных людей.

– Скажите прямо: кто вы?

– В высоком интарийском нет подходящего слова. Давайте остановимся на том, что я своего рода оборотень.

– Хорошо. А в кого вы оборачиваетесь?

– Эйрас, не стоит…

– А ты, ученик, не вмешивайся.

Превращаться на глазах у непосвящённых в костяного дракона я не собиралась. А вот в очередной раз продемонстрировать Устэру и остальным возможности Бесконечного наречия…

Я отошла в угол, выдохнула – и произнесла первое Слово. После чего на том месте, где я стояла, появился перевитый тугими жилами малых течений, прошитый пузырьками столб воды от пола до потолка. Второе Слово. Водяной столб рушится сам в себя, превращаясь в громадную – с человека ростом даже в сидячем положении – чёрную кошку. Глаза у твари не под цвет шкуры, а ярко-зелёные… с сияющими алым пламенем узкими зрачками. Третье Слово – голем, состоящий сплошь из сверкающих, опалесцирующих, преломляющих свет полудрагоценных камней. Четвёртое Слово: змея в броне голубой чешуи. Пятое Слово: висящий в воздухе, излучающий ледяное сияние двуручный клинок. Шестое: живой туман. Седьмое: грузная и грозная тень в плаще с низко надвинутым капюшоном. Восьмое: бьющий крыльями по воздуху ворон. Девятое: жуткая тварь вроде многоножки, вставшая на задние лапы и щёлкающая жвалами. Десятое: Эйрас сур Тральгим с бастардом в руках, застывшая в пятой оборонительной позиции.

Как ни удивительно, спокойнее всех перенесла демонстрацию прекрасная эльи Эннелия, нежный столичный цветок. Она просто не восприняла происходящее всерьёз. Превратись я в жерло вулканической печи, полное жидкого камня, она отшатнулась бы, спасаясь от жара, но не удивилась и не слишком испугалась.

– Ну как, полковник? Кэптен? Хватит с вас или мне ещё во что-нибудь перевоплотиться?

– Это были иллюзии? – поинтересовался Сильвезий.

– Ты же знаешь, что иллюзии мне даются крайне скверно. Хотя… в некотором смысле эти формы были именно иллюзиями, только иллюзиями предельными, почти не отличающимися от материальных предметов. Видел те стулья в пустой комнате? Мы на них сидели.

– Скажите уж прямо, эльи: чего вы НЕ можете?

– Вам честный ответ, полковник, или успокаивающий?

Хиргес и Дормалий переглянулись.

– Оба, – сказал кэптен. – А мы уж разберёмся, какой нас больше устраивает.

– Люблю умных мужчин, – мурлыкнула я. Дормалий смутился. Хиргес нахмурился. – Вот вам честный ответ: я не знаю.

Физиономии у полковника и кэптена вытянулись. Устэр отсалютовал мне своим бокалом.

– Творить миры я не могу. Не могу менять прошлое по своему разумению. Не могу напрямую перекраивать будущее. Есть вещи, на которые мне просто не хватит сил. Если вдруг тонкая магическая механика "Ночной птицы" выйдет из строя, я смогу удержать судно в воздухе. А вот перенести на новое место даже такой маленький городок, как Дербог, я не сумею. Всё это и ещё многое я не могу сделать сейчас, а вот в будущем – как знать? Но всё это не имеет особого значения, потому что успокаивающий ответ на ваш вопрос звучит так: я вас не предам. Не отвернусь в трудную минуту, не откажу в помощи, не промолчу, если смогу дать совет. И не потому, что я не могу этого, как бескрылый червяк не может взлететь. Я НЕ МОГУ – не умею, и учиться не хочу – поступать подобным образом с людьми, которые мне небезразличны.

– Просто замечательно, – Хиргес хранил верность своей мрачности, как паладин – даме сердца. – Мы потратили уйму времени на фокусы, а главное так и осталось не решённым. Что нам делать, если Виналий, да падёт Мрак на его душонку, действительно выделит для пехотной операции недостаточные силы?

– А ведь вас причислили к умным мужчинам, полковник, – Глаза Сильвезия опасно блеснули. – Неужели не ясно? Планируйте с уважаемым кэптеном операцию теми силами, какие у вас имеются, а мы с эльи Эйрас будем наблюдать… и дадим совет, и укажем, что станет возможным после нашего прямого вмешательства, и не откажем в помощи, когда придёт черёд делу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: