Шрифт:
— Слишком долго между ленчем и чаем.
— Ты брала с собой бисквиты, — напомнила Луизе мать, но та затрясла головой.
— Я потеряла их… или Майкл Ватиокотис их стащил.
— Ерунда. Майкл не стал бы воровать твои бисквиты.
— Он за мной гонялся и, наверное, залез ко мне в карман. Потому что перестал за мной бегать. Спорим, что он увидел бисквиты и спер их.
— Куда мы завтра поедем? — спросил Робби, меняя тему разговора и пытливо глядя на дядю. — Мы поедем на пикник?
— Можем поехать.
— Куда? — требовательно спросила Луиза, забыв про пустой живот.
— Я хотел бы поехать на Родини, — сказал Робби.
— Вы нас брали туда, и там было красиво.
— Я хочу поехать в Долину бабочек. Была бы я старшей, то имела бы право первого голоса. Но у меня никогда не будет право первого голоса, — Луиза подошла к матери и обняла ее за шею. — Они мне никогда не дадут выбрать, потому что я самая младшая… и девочка.
— Девочки в Греции не имеют права голоса, — закончил обсуждение Дэвид, пренебрежительно махнув на сестру рукой. — Так мы поедем в Родини?
— Но мы никогда не были в Долине бабочек, — поддержал сестру Робби.
— В это время года там нет никаких бабочек, — спокойно сказал Дарес. — Они умирают к концу лета.
— Все-все?
— Все-все.
Лоб Робби наморщился, так сильно он был сбит с толку.
— А как же в следующем году? — покачал он головой. — Нет, они, наверно, все уснули.
— В следующем году из яиц, которые отложили бабочки, вылупятся миллионы других бабочек. Они снова будут жить в долине все лето, а потом все повторится сначала.
— Я думала, что бабочки откладывают гусениц, — сказала Луиза и посмотрела на мать, чтобы та подтвердила.
— Да, в некотором роде; из гусениц появляются личинки, а из личинок появляются бабочки, — сказала Пэм и засмеялась: — По-моему, что-то не так?
— Да, не совсем так, — сказал Дарес, тоже рассмеявшись. — Ну, кто хочет получить урок биологии? Бабочки появляются каждый год, — сказал он детям. — Но через три месяца умирают.
— Но я хочу знать, — настаивал Робби. — Бабочки не откладывают гусениц, они откладывают яйца.
— А яйца становятся гусеницами, — объяснила Тони. — Потом гусеницы едят, и едят, и едят, пока не лопнут…
— О, милая тетя Тони, я так голодна, — простонала Луиза.
— …А потом они отправляются спать в красивые маленькие шелковые мешочки, которые делают для себя. Эти маленькие создания в своих мешочках называются "куколки", и находятся они в укромных местах…
— В каких укромных местах? — спросила Луиза, прижимая руки к животу, как будто он у нее болел.
— Ну, на стволах деревьев или на стене. Потом, как по волшебству, появляются прекрасные бабочки, но только, конечно, весной, когда тепло и ярко светит солнце.
Голос Тони был мягок и тих, глаза ее мечтательно блестели. Она замолчала, внезапно заметив, что ее муж внимательно смотрит на нее. Она улыбнулась с трепетом, и его взгляд смягчился. Сердце Тони глухо забилось, она отвела взгляд.
— Теперь видишь, — Робби обернулся к брату, торжествуя. — Ты не сможешь выбрать эти личинки, потому что из них еще не вылупились бабочки. Так что мы едем на Родини!
— Так не честно! Девочки…
— Я думаю, — мягко вмешался Дарес, — что мы позволим сегодня выбрать тете Тони.
— Мне? — Тони ужасно смутилась. Но не из-за того, что предложил ее муж, а из-за взгляда, которым он смотрел на нее. Загадочно, это правда, но совершенно с другим выражением… выражением, которого она никогда раньше не видела. Пэм смотрела на нее, потом перевела взгляд на Дареса.
— Это отличная идея, — с энтузиазмом согласилась она.
— Это будет решением для всех.
— Я хотела бы поехать в горы… с тобой, Дарес, это будет безопасно. Ты поведешь машину.
— Вести машину не проблема. Очень хорошо, значит, едем в горы.
Глава десятая
Собравшись сразу после завтрака, они направились в западную часть острова. В Агайос Иссидорас они остановились поесть, а жители деревни, с дружелюбием и восторгом встретившие гостей, угостили детей фруктами и подарили Тони и Пэм цветы. Когда они уезжали из деревни, ее жители стояли на площади и махали им вслед на прощание.