Вход/Регистрация
Деньги для Мишель
вернуться

Хэмпсон Энн

Шрифт:

— Я могу только поблагодарить вас, мистер Харви… — Голос Кэрри затих, на нее внезапно напало безразличие. Если бы только она могла лечь! Ей необходимо вернуться в отель, вдруг поняла она, и приподнялась. — Мистер Харви, простите меня. Боюсь, что дольше я не смогу с вами разговаривать. — И снова села, виновато глядя на него.

— С вами все в порядке, мисс Фэрклоу? — поинтересовался он, его тон был совершенно безучастным, хотя глаза смотрели на Кэрри с живым интересом.

— Я не очень хорошо себя чувствую.

Что ей делать? Кэрри не находила сил даже на обратную поездку на такси до отеля «Бич Мэнор».

— Мне неудобно, что я в таком… таком состоянии.

К ее удивлению, Уэйн зевнул и устроился поудобнее, взирая на нее с шутливым недоумением. Она непонимающе смотрела на него. Он наверняка понял, что она больна. Да, он должен был это понять. Неужели он настолько бессердечен, что собирается продолжить разговор, не выказывая ни малейшей обеспокоенности ее состоянием? Милый и добрый, отозвалась о нем Авриль…

— Мистер Харви… вы не вызовете мне такси? — Кэрри прижала дрожащую руку ко лбу, все еще удивленно глядя на Уэйна, который даже не попытался выполнить ее просьбу.

— Это совершенно лишнее, — бросил он чуть презрительно. — Чем скорее вы перестанете притворяться беспомощной и… позвольте, дайте припомнить? Ах да, хрупкой, тем скорее мы перейдем к серьезному разговору. Я хочу узнать всю историю, так как ни мой брат, ни его жена никогда не упоминали, что Авриль одна из трех сестер. Я повторяю, перестаньте принимать театральные позы, мисс Фэрклоу.

Значит, он все-таки подслушал разговор. Однако какая ирония заключалась в том, что без малейшего намерения разыгрывать сценарий, предложенный сестрой, Кэрри действительно сейчас чувствовала себя такой беспомощной и больной, что со стороны могло показаться, будто она играет роль.

Он ждал, пока она что-нибудь скажет, его взгляд несколько смягчился, но лишь потому, что в глубине глаз таилась насмешка. Кэрри слабо покачала головой. Спор лишил бы ее последних сил, поэтому она сказала только:

— Мистер Харви, если вы не вызовете такси, я не отвечаю за те неудобства, которые могу вам доставить.

При этих словах глаза Уэйна широко раскрылись, и он мгновенно вскочил, настороженно и внимательно изучая ее лицо.

— Вы нездоровы?

— Я в самом деле чувствую себя не в своей тарелке.

Он стоял совсем близко, Кэрри подняла на него глаза, ее лицо было смертельно бледным, а веки дрожали от напряжения.

— Я должна вернуться домой.

Нахмурившись, он наклонился, слегка оттянул ее нижнее веко и заглянул в глаза. Затем его рука легла ей на лоб. Его движения были неожиданными и удивительными для Кэрри, но к этому моменту ее состояние достигло той критической точки, когда она не испытывала ничего, кроме равнодушия.

— Как давно вам нехорошо? — Уэйн отнял руку, но все еще стоял рядом с ее стулом, встревоженно рассматривая Кэрри. — Это не могло начаться только что. — Это утверждение прозвучало так, словно он уже знал, что с ней случилось.

— Нет, мне не по себе уже несколько дней.

— Вы потребляете достаточное количество соли во время еды? — вдруг спросил он, и Кэрри недоуменно покачала головой:

— Не очень. Я не люблю соль.

— Вы принимаете соляные таблетки? — Уже его тон говорил о том, что Уэйн убежден в обратном.

И опять Кэрри покачала головой:

— Нет, зачем мне соляные таблетки? Я никогда их прежде не принимала.

Уэйн нетерпеливо перевел дыхание.

— Вы потеете, так как не привыкли к нашему климату. Вам не приходило в голову, что следует восполнять ту соль, которую вы теряете так стремительно? — Его голос звучал пренебрежительно, и Кэрри слабо покраснела.

— Я ничего не знала о соляных таблетках, — вяло ответила она, и Уэйн снова нетерпеливо фыркнул, потом подошел к колокольчику и позвонил.

Сесилия явилась как по волшебству, и Кэрри показалось, что она просто караулит у двери, выполняя команду хозяина и не допуская никого в комнату.

— Да, сэр?

— Принеси мне соляные таблетки и стакан воды.

— Да, сэр. — Бросив быстрый взгляд в сторону Кэрри, Сесилия поспешила выйти из комнаты.

— Это продолжается уже несколько дней, вы сказали? — Он снова стоял рядом с ней, подавляя ее своей высокой, величественной фигурой. — Я полагаю, что вы начали испытывать безразличие давно, но просто не придавали этому значения. Это медленный процесс и сперва незаметный.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: