Шрифт:
— Но зачем в таком случае деревья ломать?
— Это совсем другое, — объяснил Бен. — Это для своих. Мы огораживаем свой дом забором, они свою территорию — сломанными деревьями. «Частная собственность! Бойтесь не собаки, а хозяина!»
Тайлер рассмеялся.
— Стало быть, — сказал он, — принцип простой: на своей территории прячь все свои следы. Но не прячь, что это твоя территория.
Бен, покряхтывая, встал с поваленного дерева:
— Ну что, двинули дальше?
За окном ее офиса был тот же мрак, что и в ее душе. Краски как-то незаметно ушли из жизни Ронни. Жизнь превратилась в однообразный серый кошмар, а серый — это, в сущности, только более гуманный оттенок черного… Муж бросил работу и слоняется по горам со своим новым другом-приятелем.
Накануне она заглянула в пустой кабинет мужа и увидела забытый на диване футляр с абсурдно дорогой винтовкой «Холланд и Холланд» — очевидно, муж перед индейцем хвастался. Это значит: в довершение всего Тайлер нарушил и запрет на хранение оружия в доме. Однако в этом случае она не стала сердиться — раз уж он таскается по горам, то пусть хоть не с пустыми руками: там и гризли, и пумы… Ронни невесело улыбнулась: всем наши горы богаты, даже серийными убийцами! Только снежного человека тут как не было, так и нет…
Отец Ронни был охотником, и она умела обращаться с винтовкой. Правда, в последний раз стреляла двенадцатилетней девочкой.
Как же строить дальше отношения с мужем, который, похоже, окончательно сорвался с тормозов?
Изгнание из общей спальни и угрозу временно расстаться она использовала как средство испугать Тайлера и заставить его одуматься. Ну а если не одумается? Неужели действительно разводиться? Тайлера она любит. Замечательный человек, прекрасный муж и заботливый отец. Просто сейчас он болен. Можно смело сказать, что у него тяжелое психическое заболевание.
Нужно не иметь сердца, чтоб развестись с любимым человеком только потому, что он заболел!
Тут Ронни сделала серьезное уточнение: с больным любимым человеком грех развестись, если он не отказывается от помощи и лечения. А Тайлер болен и отвергает любую помощь.
Мысли сделали круг, и она уперлась в тот же вопрос: расстаться или терпеть дальше? Если терпеть, то в надежде на что?
Говорят, истинная любовь должна все преодолеть и счастливый брак наполовину состоит из терпимости и терпения.
Может, Тайлеру сейчас именно это и нужно — чтобы жена поддерживала его, несмотря ни на что?
Тайлер упрям, но и она упряма.
В один прекрасный день что-нибудь встряхнет его по-настоящему — и он придет в себя раз и навсегда. Дай Бог, чтобы этой полезной встряской не оказалась какая-нибудь совсем уж жуткая катастрофа…
«Не сдавайся, Ронни, рано или поздно ты отобьешь его у сил тьмы!»
Ронни тяжело вздохнула. Словно гора давит на плечи. И будущее представляется таким шатким…
Выходя из гаража, Тайлер и Бен увидели во дворе только что подъехавший «крайслер-себринг». Из него вышла фигуристая женщина средних лет. Что-то в ее самоуверенной манере сразу выдавало профессию. Бен припустил к дому, а Тайлер был вынужден остановиться.
— Добрый день. Вы Тайлер Гринвуд? Извините за вторжение. Джуди Элдер из «Слухов». Не могли бы вы сказать несколько слов для нас?
Она протянула Тайлеру руку, но тот нарочито не заметил ее. «Слухи» он ненавидел. Этот поганенький журнальчик в свое время распинал его с особым смаком!
— Извините, без комментариев, — сухо сказал он и пошел к дому.
— А что тут делает Орлиный Коготь? — гнула свое репортерша. — Он тоже вовлечен в ситуацию?
Тайлер молча широкими шагами шел к дому. Репортерша нахально семенила за ним и сыпала вопросами:
— Вы знали кого-нибудь из жертв лично? Вы действительно ищете снежного человека или это только дымовой заслон? Вы знаете серийного убийцу? Или сами замешаны в деле? Полиция явно уверена, что замешаны. Что нашли при обыске вашего дома?
Тайлер резко остановился.
— Откуда вам известно, что у меня были с обыском?
— Из полицейского досье. У нас есть все материалы дела. Получили из конфиденциального источника.
Тайлер помрачнел.
— Врете вы все!
Довольная тем, что наконец-то зацепила его, репортерша протянула папку:
— Взгляните сами.
Тайлер схватил пухлую папку. Пока он листал ее, репортерша тараторила:
— Мы в курсе, что вас арестовали во дворе дома, где был перевернут автомобиль. Есть тут полный рапорт о сгоревшей мастерской — оказывается, ее владелец, техник компании «Боинг», исчез и считается убитым. И мы знаем все подробности о загадочной пропаже пожилой четы. Тут почти однозначно убийство!..