Шрифт:
— Детский стиль, — бормотала мадам, лихорадочно перебирая и рассматривая вещи.
Кенди угостила их булочками с корицей, только что вытащенными из духовки.
Мадам Йелтси с аппетитом принялась за булочку.
— Мистер Бойд наверняка их любит, да?
— Мистер Бойд? — переспросила Кенди. — О, вы имеете в виду Гаррета. — Она бросила взгляд на Тони. Мадам Йелтси кивнула. Вид у нее был чрезвычайно довольный. — Он обожает, как я готовлю.
Тони незаметно вздохнула: не быть Кенди поваром при мадам Йелтси.
— А мистер Бойд нравится вам… ну… в том смысле? — На лице мадам заиграла хитрая улыбка.
Кенди покраснела до ушей.
— Чтоб мистер Бойд да не нравился нашей сестре в этом самом смысле… — выпалила она, глядя на Тони.
Мадам Йелтси, развернувшись, уставилась на Тони немигающим взглядом.
— Но ведь тебе он не нравится в этом смысле, не правда ли, дорогая?
— Я не совсем понимаю, о чем вы говорите, — с напускным спокойствием сказала Тони. У нее перед глазами, словно освещенное внезапной вспышкой, возникло его лицо, каким она его видела всего несколько часов назад.
Гаррет занимался с группой и объяснял, как делать укрытия в снегу. Потом они все строили эти укрытия, и Тони сделала несколько снимков. Потом она вместе с Анжеликой лепила снежную бабу и не заметила, как Гаррет подошел сзади.
Обернувшись, Тони увидела, что он что-то прячет за спиной.
Что взять с калифорнийской девушки? Естественно, она подумала, что это букет.
Букет оказался своеобразным. Это была пригоршня снега, которую он и сыпанул ей за шиворот. И рассмеялся, запрокинув голову назад. В этот момент он был так прекрасен — блестящие белоснежные зубы, темные пряди волос, упавшие на лоб, мальчишеское веселье в синих глазах, — что она на какой-то миг остолбенела.
Но только на миг. Осторожно положив фотоаппарат на снег, Тони под восторженное визжание Анжелики бросилась за Гарретом. Как он ни увертывался, она его все-таки поймала, сбила с ног и, усевшись верхом, принялась безжалостно совать снег ему за воротник парки, в брюки, за голенища сапог.
От смеха Гаррет был не в силах даже сопротивляться.
Тут их кто-то взял и сфотографировал.
Тони догадывалась, что будет на снимке. Если только она когда-нибудь осмелится проявить пленку.
А сейчас было уже почти одиннадцать. Мадам Йелтси легла спать ровно в десять, и вскоре весь дом затрясло от могучего храпа. Просто удивительно, как такая хрупкая женщина может так храпеть. Конечно, у нее был трудный день: она проделала долгий путь до Элизы, продумала контракты с Петти и Кенди, ну, и наверняка с Чарли. Потом выгнала Гаррета из его собственного дома и теперь благополучно храпит у него в спальне.
Тони почувствовала, что измучена до крайности. А еще подавлена, одинока и не знает, что делать.
Единственное, чего ей хочется, — это быть сейчас там, вместе с ними.
Нет. С ним.
А почему бы и нет? Почему не сделать то, чего она хочет всей душой? Потому что это глупо и опасно? Или потому, что это приведет в бешенство мадам Йелтси?
Решено. Тони на цыпочках, стараясь не шуметь, вышла в прихожую, надела куртку и выскользнула во двор. Это ее собственнаяжизнь, и что ей делать, решает она сама, а не мадам Йелтси.
Небо очистилось. Полная луна поделила засыпанный снегом мир на глубокие черные провалы теней и искрящиеся серебром вершины.
Снова заиграли на гитаре. Кто-то пел старую народную песню «Четыре сотни миль», и эта меланхоличная мелодия как нельзя лучше отвечала настроению Тони.
Она пошла туда и вдруг увидела его. Он стоял один в тени огромной ели и смотрел на луну. Он почему-то не остался со всеми, а предпочел одиноко стоять в стороне.
Впрочем, он же руководитель. Еще днем Тони заметила: хотя он и возился вместе со всеми в снегу, от подопечных его все же отделяла невидимая черта, которую никому не дозволено было переступать.
Гаррет не пошевелился, когда она подошла сзади, и Тони поняла: он ждал.
— Я думала, вы там, поете со всеми, — сказала она.
— Что-то мне сегодня не поется.
— Что так?
Ей ужасно хотелось услышать, что он думает только о ней. Но он, конечно же, заговорил о другом:
— Мы завтра начинаем учиться снимать людей с крутого склона, а снег только что выпал, еще не слежался, и это создает дополнительные трудности.
— Это опасно?
— Нет, если я буду делать все как надо.