Вход/Регистрация
Тайна розового бриллианта
вернуться

Линдсей Ивонн

Шрифт:

— Барбара Давенпорт была секретаршей твоего отца. Она уволилась с работы в то самое время, когда пропало розовое ожерелье Блэкстоунов. Мы все знаем, каким жестоким мог быть Говард. И если он уволил Барбару из-за того, что она забеременела, то местью ее могло быть похищение той самой драгоценности, которой он больше всего гордился. У Марисы было обнаружено четыре камня. Можно предположить, что их дала ей ее мать.

— А где пятый камень? Только он может послужить доказательством того, что твоя возмутительная гипотеза имеет какой-то смысл.

— Пятый камень у меня.

— У тебя?!

Мэтт кратко описал свой визит на Таити и встречу с Теманой Салливаном.

— Поверь мне, Ким. Барбара Давенпорт похитила ожерелье и спрятала его у себя. Я не знаю, почему она продала только один камень: может быть, побоялась быть разоблаченной, а может быть, выручка от одного проданного бриллианта была так велика, что ей вполне хватило на ту роскошную жизнь, которую, как мы знаем, не мог обеспечить доход ее мужа.

— Хорошо, допустим, что так оно и было. Но что ты хочешь от меня?

— Мне нужно согласие всех ваших родственников на то, чтобы я получил информацию о результатах анализа ДНК Говарда. Мне это нужно знать, Ким, ради Блейка. Я не хочу, чтобы он рос в атмосфере лжи и домыслов о своей матери.

Он ждал, казалось, бесконечность, прежде чем услышал от нее ответ:

— Хорошо, я сделаю все возможное, чтобы получить согласие Райана и Джейка.

— Спасибо тебе, Ким.

— Не благодари меня заранее. Райана и Джейка будет трудно убедить. Мы вскоре все вместе встречаемся. Я тебе перезвоню завтра.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

На следующий день Мэтт с нетерпением ждал звонка Ким. Он мучился в ожидании большую часть дня, и вот наконец после пяти часов вечера секретарша сообщила, что ему звонит кузина.

— Что они сказали? — спросил Мэтт, схватив трубку.

— Мне было нелегко, но я получила их согласие. — Голос кузины был усталым.

— Прекрасно. — Ему захотелось рубануть рукой воздух.

— Подожди минутку. Они поставили ряд условий, и я поддержала их.

Он напрягся от волнения.

— Продолжай.

— Очевидно, ты захочешь обнародовать результаты сравнения ДНК, если твоя гипотеза будет верной, но Райан и Джейк решительно против какой-либо огласки.

— Я считаю, что сообщение в газетах прекратит всякие пересуды. — Мэтт не хотел говорить ей о своих недавних страхах по поводу Блейка и о том, что подготовил пресс-релиз. Теперь он был рад тому, что еще не обнародовал его. Если два сообщения о результатах сравнения ДНК выйдут одновременно, они произведут наибольший эффект.

— Если ты найдешь что-нибудь из вещей Марисы — например, зубную щетку, гребень для волос, даже волос, оставшийся на какой-нибудь одежде, — то лаборатория в Канберре, которая идентифицировала останки Говарда, готова сравнить их ДНК. Однако результаты поступят к нам. Мы, конечно же, сообщим тебе о них, но если ты захочешь обнародовать результаты в прессе, то у тебя не будет никаких документов. Мы отдадим тебе их при одном условии.

— Каком? — Мэтт выдавил это слово сквозь сжатые зубы. Он предвидел, что она скажет.

— Ты откажешься от покупки контрольного пакета акций.

Его охватила волна ярости. Первым желанием было воскликнуть: «Никогда!» — и бросить телефонную трубку, но он обуздал свой гнев.

— Это несерьезно.

— Это наше условие. Ты можешь принимать его или не принимать.

— А если я его не приму?

— И ты спрашиваешь об этом? Может быть, ты спросишь себя о том, почему тебе так хочется узнать правду о Марисе и Говарде? Нам кажется, что ты все это делаешь больше для себя, чем для Блейка. Когда ты сам честно ответишь себе на этот вопрос, позвони мне и скажи, что ты хочешь. — И она повесила трубку.

Мэтт страшно разозлился. На себя и на Ким. Но он был вынужден признать, что у них в руках была козырная карта и они знали, как подействовать на него.

Мэтт почувствовал, что его загнали в тесный угол и у него остался только один выход — согласиться. Но его согласие разрушило бы все, к чему он так долго и упорно стремился.

С тех пор как его дедушка, Джеб Хаммонд, отписал свою собственность — рудники — Говарду Блэкстоуну, целью его отца, Оливера, стало установить контроль над добычей алмазов, с помощью которых Блэкстоун построил свою империю. Эта цель потом стала целью Мэтта, и после разрыва двух семей, который становился все глубже, он был настроен очень решительно претворить мечту отца в жизнь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: