Шрифт:
— Да, а ты что думаешь! Поцеловались, конечно. Ну, ясное дело, скрепя сердце, через силу…
— Ну да уж само собой… могу себе представить!..
— Что касается меня, то, как говорится: «Женился, сам себе подивился». Мне-то, разумеется, полгоря. Помалкиваю да твержу про себя: «Слава богу, что так обернулось!..» Э, но ему, ему…
— Верю, верю. Но, расскажи, пожалуйста, как оно было…
— Да говорю тебе, сто раз вспоминал тебя с благодарностью, а вот тебе и доказательство, — произносит поп Спира, достаёт из шубы дорогую пенковую трубку и протягивает ему, — в знак моей искренней признательности.
— А-а, хороша, очень хороша! — говорит приятно поражённый поп Олуя, рассматривая трубку. — Сколько стоила?
— Да сколько бы ни стоила — безделица по сравнению с твоей услугой. Кури на здоровье. Возьми да и закури сейчас, а я тебе всё вкратце расскажу.
Поп Олуя закурил трубочку, а поп Спира изложил ему, как было дело.
— В конце своей речи епископ простил отца Чиру, укорив его за то, что он столь некрасиво пытался обмануть вышестоящих лиц, — закончил Спира свой рассказ.
Попы дружно захохотали, и в это мгновение вошёл поп Чира. Оба смеялись от всей души, как это свойственно только здоровым и толстым попам.
— Э, достопочтеннейший, — обратился хозяин к попу Чире, показывая новую трубку, — вы меня не поздравляете? Должен похвастаться перед вами. Посмотрите, что мне привёз в презент отец Спира.
— А-а, очень хорошо, прекрасно! — цедит поп Чира, натянуто улыбаясь и думая, конечно, про себя: «Недаром тебе Спира это подарил; не без твоего масла тут обошлось, Каиафа!»
— Ну, так пойдёмте! Пожалуйте червячка заморить, — предложил хозяин, когда попадья подала яичницу — любимое блюдо путешественников. — Пожалуйте, достопочтеннейший! Проходи, Спира!
Путники уселись, приглашают хозяина.
— Нет, нет, спасибо! Я теперь до вечера не выпущу эту трубку изо рта! — говорит он улыбаясь. — Да угощайтесь, достопочтеннейший отец Чира! Что же это, значит вам не понравилась яичница? — потчует хозяин, выдувая через новую трубку и чубук густую струю дыма.
— Спасибо, спасибо! Не в том дело. У меня что-то неладно с желудком, — тянет отец Чира, а про себя думает: «Знаю тебя, старого волка! Знаю, почему ты трубку закурил и почему именно яичницей угощаешь! Недаром говорится: «Стоит ему, как святого Петра яичница». Это я, я лично оплатил и пенковую трубку и яичницу. Сейчас только вижу, насколько мудры были наши старики, когда предостерегали: «Берегись попа!», — а я имел дело с двумя попами и одним пономарем!»
— Ну, двинемся, что ли, прия… спутник, хочу я сказать, — спрашивает поп Спира, покончив с яичницей.
— Что ж, двинемся! — соглашается поп Чира, обматывая шею шалью. — Ну, дорогой хозяин, до свидания. Спасибо за угощенье.
— О, не стоит, не стоит! Буду счастлив, если вы меня почаще будете так вспоминать.
— Э, ей-богу, — добавляет поп Чира, — вы к нам приезжайте, теперь ваш черёд! Вот на свадьбу пожалуйте. Через несколько недель, — я сообщу вам, — будет у нас в доме семейное торжество… свадьба моей дочери…
— Сообщу и я, — говорит отец Спира, — и у меня готовятся, вовсю готовятся.
— Что? — восклицает удивлённый и обрадованный хозяин. — Разве и ты выдаешь? А за кого, за кого?
— Эх, за кого! Её выбор: услышишь и увидишь. Нашла, как говорится, латка заплатку, ха-ха-ха! — смеётся поп Спира. — Мы долго не давали согласия, всё противились, но девушка упёрлась: его, и только его… Как в деревне говорят: «Или за него, или в Тису с берега!» Ну что поделаешь, как не уступить! «Хорошо, — говорю ей, — выходи, несчастье моё, будь ты неладна! Раз приспичило, женитесь!» Ха-ха-ха! — смеётся поп Спира, направляясь к двери. — Итак, до свидания, хозяин, и спасибо тебе от всего сердца, — благодарит поп Спира, выходя из кухни, и целуется с хозяином.
— Спасибо и тебе за трубку, и вам, дражайший отец Чира, за честь, которую вы оказали моему скромному дому.
— Спасибо и вам, так сказать, второму «странноприимному Аврааму»! — говорит поп Чира, пожимая руку хозяину, и спешит поскорей за порог.
— Спасибо и вам, дражайшая хозяюшка, — прощается с попадьей поп Спира. — Вовек не забуду ваш гостеприимный дом. До свидания.
— Не всё было как следует, — извиняется хозяйка, — но вы уж простите!.. Привет супругам и дочкам: они, слава богу, должно быть, уже взрослые девушки, невесты, а?
— Не слыхала разве, обе замуж выходят! — говорит хозяин.
— Да неужто! Что вы говорите! Ну конечно… годы идут, а девочки, как говорится, растут, точно цветочки в саду. Счастливого пути и кланяйтесь всем!
— Поехали, Пётр, погоняй!
Повозка тронулась.
Гонит Пера Тоцилов по слегка уже просохшей дороге, мчатся весело кони, словно катит в повозке, наигрывая, волынщик, весел Пера Тоцилов и всё прикидывает, чего бы купить на двадцать сребров.
Миновали, не заехав, корчму. Да и что делать Пере Тоцилову в корчме, если и он и лошади славно подкрепились у попа; теперь ему не до корчмы. Зачем ему корчма? Неужели после замечательной поповой сливовицы давиться здешней комадарой, которую даже пастух клянет? Или сидеть да слушать унылого погонщика, который без умолку болтает и без конца жалуется, твердит о минувших временах, о стадах свиней и, должно быть, до гроба будет вздыхать о своей минувшей юности и прожитых деньгах (будь они у него сейчас, когда он накопил ума и приобрёл сноровку!); болтает, изредка поглядывая украдкой на Тинкуцу, свою будущую родственницу, и вздыхает; хвастается и обиняками поругивает своего Милоша, утверждая, что он якобы не заслужил такой жены, как Тинкуца, — и бубнит своё до тех пор, пока Тинкуца не погонит его кормить свиней, которые хрюкают у двери, напоминая о себе хозяевам.