Вход/Регистрация
Перешагни пропасть недоверия
вернуться

Макмин Сюзанна

Шрифт:

— Теперь я верю, что ты слишком много времени проводишь в офисе, — пошутила она в ответ.

После этого она сменила тему и стала говорить о погоде. Она рассказала ему о прошлогодней грозе, которая снесла ее любимое ореховое дерево на заднем дворе. В ее голосе часто проскальзывали нервные нотки, и Гаррет подумал, что она чувствовала себя неуютно, сидя с мужчиной при свечах.

Он ощущал в ней какую-то детскую невинность... какую-то природную непосредственность...

Когда она остановилась, он внезапно спросил:

— Ты встречаешься с кем-нибудь?

Она была смущена таким неожиданным поворотом разговора.

— Встречаюсь?

— Ну, ходишь на свидания?

— Да, конечно, — ее взгляд потух. — Ты разве не видел толпы мужчин у моей двери? Дети все меняют, — она пожала плечами. — Да я и не ищу никаких отношений. Теперь единственный мужчина в моей жизни — Далтон. Его потребности и желания — главное для меня. И мне нужно быть осторожной, если я захочу привести кого-то в наш дом.

— Осторожной?

— Я никогда не приму мужчину, который не будет относиться к Далтону, как к собственному сыну, — просто объяснила она. — Это для меня особенно важно. Я хочу, чтобы Далтон был любим. Всегда.

— А ты? — не мог не спросить Гаррет, подталкиваемый желанием знать о ней все. — А для себя ты хочешь того же?

Она наклонила голову набок.

— А разве не все этого хотят... быть любимыми?

Он пристально посмотрел на нее. Долгую минуту в комнате были слышны только звуки дождя, барабанящего по крыше, и тяжелый стук сердца Гаррета.

— А тебе не кажется, что так не бывает? — наконец спросил он. — Любовь бывает в сказках и в кино, но не в реальной жизни.

— Нет! — возмутилась Лэйни. — Любовь существует. Это — поддержка и страсть, близость и доверие. Это составляет смысл нашей жизни. Она вполне реальна. Ты никогда не любил?

— Я был женат.

— Это не всегда одно и то же.

— С этим я могу согласиться, — сухо ответил Гаррет.

— Твой брак был таким неудачным?

Гаррет не стал разглагольствовать на эту тему.

— Однажды я пришел домой раньше обычного и застал жену в постели с другим.

Сострадание наполнило ее теплые голубые глаза.

— Это ужасно.

— Такова жизнь, — ответил Гаррет. От ее сочувствия ему сделалось не по себе. — Любовь и доверие — все это детские сказки, — эти слова показались циничными даже ему самому. — В большинстве случаев это плохо кончается. Ты что, не смотришь новости?

Раздался гром, на этот раз уже не так близко. Гаррет понял, что гроза уходит, и ему стало жаль, ведь теперь у него не будет больше повода остаться. Он не хотел уезжать. Но придется, пока он не совершил какую-нибудь глупость, например, поверил в сказки.

Включилось электричество. Заработал холодильник, и до кухни донеслись звуки из задней комнаты.

— Электричество включилось, — неизвестно зачем сказала Лэйни. Она чувствовала себя необъяснимо подавленно. — Гроза заканчивается, — добавила она.

Гаррет помолчал.

— Мне пора, — сказал он. — А тебе нужно поспать до того, как проснется Далтон.

Женщина поднялась, оставив на столе свечку.

— Спасибо тебе за помощь, — сдавленно произнесла она и прошла к входной двери. Приглушенный свет из задней комнаты освещал холл.

Лэйни остановилась у двери и повернулась, в сумеречном свете глядя на него. Он был совсем рядом.

— Езжай осторожно, — сказала она.

Мужчина долго не двигался с места. Его темные глаза искали ее взгляд. Потом он дотронулся до ее лица, провел ладонью по щеке и потеребил большим пальцем ее губы. Прикосновение было настойчивым, но нежным. В ответ по телу Лэйни пробежала сладкая дрожь.

— Быть может, я не прав, — нежно произнес он, опуская руку на ее шею и взъерошивая ее волосы. Она ощутила тысячу маленьких укольчиков по всему телу. — Возможно, я просто устал. А ты заслуживаешь своей сказки.

Она смотрела на него. Его губы приближались к ее губам, и все у нее внутри сжалось от предвкушения близости.

— Любовь — не сказка, — прошептала она, пытаясь не потерять рассудок.

Он придвинулся ближе. Было несправедливо, что она так сильно хотела его, что он заставлял ее чувствовать такое. Куда подевалась справедливость мира?

— Ты заставляешь меня поверить в это, — сказал он. — Заставляешь меня хотеть... — но эту фразу Гаррет не закончил, потому что уже целовал Лэйни.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: