Вход/Регистрация
Доказательство страсти
вернуться

Льюис Дженнифер

Шрифт:

— Почему ты так недоверчива? — спросил ее Луи.

— Потому что я совершенно не знаю тебя.

— Но вчера тебя это не остановило, — заметил он.

— Не остановило, поскольку у меня была ложная уверенность, что мы с тобой больше не встретимся никогда… А еще мне показалось, что у тебя лицо хорошего человека, — добавила она, поразмыслив.

— Теперь тебе так не кажется? — улыбнулся он.

— Теперь я знаю, что этим качеством твоя натура не исчерпывается, — проговорила Саманта.

— Именно для того, чтобы познакомиться поближе, я и приглашаю тебя поужинать со мной… Сначала я думал угостить тебя в своем ресторане, но ты там уже была. Поэтому я захватил все необходимое для пикника с собой. Ты поможешь мне? — ошеломил ее Луи.

— То есть ты хочешь сказать, что…

— Что мы можем отужинать прямо здесь и прямо сейчас и нам никуда для этого не придется ехать.

— Ночной пикник? — искренне удивилась Саманта. — Никогда о таком не слышала.

— А почему бы нет, если тебе здесь нравится и в багажнике моего автомобиля есть все, что нужно, чтобы расположиться с комфортом… Так ты согласна?

— Прямо здесь, на берегу? — продолжала недоумевать Саманта.

— Нет, конечно. Но тоже в каком-то смысле под открытым небом. Я приглашаю тебя на борт, — указал он в сторону небольшого, но элегантного судна, причаленного напротив того места, где он остановил свой «ягуар».

— Это твое? — спросила Саманта.

— Правильнее будет сказать, что моего деда, как и машина, как и дом, в котором живу… Пойдем? — протянул он Саманте руку.

— Имей в виду, я не умею плавать, — предупредила его молодая вдова, когда они, с руками полными провизии, осторожно сходили с мостка на борт.

— Тебе и не придется, — рассмеялся Луи. — Эта яхта имеет такой плавный ход, что ты и не заметишь, как мы дрейфуем. Уверяю, Сэм, тебе нечего опасаться… Но если вдруг ты почувствуешь себя некомфортно, мы тут же повернем назад и причалим, — пообещал ей мужчина весьма убедительным тоном и тут же продемонстрировал свое умение идти на уступки: — Но если хочешь, останемся здесь и расстелем плед на берегу.

Саманта в нерешительности покусывала нижнюю губу и не торопилась с ответом.

— Нет, — проговорила она наконец. — Сделаем так, как ты задумал, — постановила Саманта и уверенно ступила на борт.

— Я очень признателен тебе за такое решение, — отозвался хозяин судна и осторожно поддержал Саманту за талию, помогая ей преодолеть границу между мостком причала и краем палубы. Он и затем еще некоторое время удерживал ее в крепких объятьях, пока не встретил растерянный взгляд Саманты. — Прости, — улыбнулся Луи. — Не так просто отказаться от привычек, доставляющих удовольствие, — ухмыльнулся он.

Они поставили бумажные пакеты с провиантом на стойку. Ресторатор принялся сервировать столик на палубе под парусиновым тентом, а Саманта прохаживалась вдоль борта, легонько придерживаясь за поручни и бегло осматривая открывающиеся с этой точки виды.

— Здесь очень глубоко? — спросила она Луи.

— Именно в этом месте — не очень. Но время от времени вода прибывает. На этой яхте я стараюсь не меньше раза в год сходить вниз по течению к океану, — сообщил ей гордый владелец.

— Здесь лучше, чем в океане, — заметила Саманта.

— Чем же? — полюбопытствовал ее компаньон.

— Здесь так спокойно, — ответила она.

Луи рассмеялся:

— Ты не представляешь, как тут бывает беспокойно днем, когда весь берег облеплен отдыхающими, а по реке постоянно курсируют прогулочные катера и катамараны, и это не говоря уже о грузовых баржах, которые ходят по Миссисипи.

— Зато сейчас слышно, как шумит ветер в листве, явственно ощущаются запахи, которые он доносит. Посреди океана такой отрады нет.

— Найдется другая. Бескрайние просторы, например. Подай-ка мне корзинку, дорогая, — непринужденно попросил ее радушный хозяин, бегло указав в сторону оставленной невдалеке корзинки для пикников.

Саманта без колебания исполнила его просьбу.

— Ух, ты! Какая красота! — с восхищением воскликнула она, когда Луи принялся доставать из корзинки старинные серебряные столовые приборы.

— Мой прапрапрадед был серебряных дел мастером, — лаконично объяснил Луи.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: