Шрифт:
— Нет, вы не можете… — начала Лавиния, но замолчала, увидев его циничный взгляд.
Она только теряет время. Он не хочет понять ее, это не входит в его планы. Она в ловушке. Если не подчинится ему — сразу же окажется на улице.
— Ну, — продолжал давить на нее Витторио. — Вы еще не ответили мне. Согласны принять мое предложение?
Лавиния поняла, что проиграла. И хотя она гордо вскинула голову и прямо посмотрела ему в глаза, голос ее прозвучал жалко и растерянно.
— Согласна.
— Ну вот и отлично. Для большей убедительности будем считать, что мы случайно познакомились во время моей поездки в Бостон еще до того, как наша фирма купила здешние отели. Из-за деловых переговоров мы должны были хранить наши отношения… нашу любовь в тайне. Но сейчас в этом нет необходимости, и, чтобы, так сказать, легализовать наши отношения, я приглашаю вас сегодня на ланч. Кстати, в силу складывающихся обстоятельств не мешало бы нам перейти на «ты».
Он сделал паузу, нахмурился и продолжил:
— Мы полетим на остров в Тирренском море в конце следующей недели, поэтому должны познакомиться друг с другом поближе.
— Куда полетим? — оторопело произнесла Лавиния. — Нет, я не могу. Моя бабушка…
Витторио слышал от Стивена Темпеста, что она живет с бабушкой, и посчитал необходимым сразу же внести ясность в этот вопрос.
— Мы теперь как бы помолвлены, моя дорогая, и поэтому я для тебя важнее бабушки. Она, конечно, будет удивлена, узнав о наших отношениях, но, уверен, поймет, почему мы вынуждены были скрывать нашу любовь. Если хочешь, я пойду с тобой и все ей объясню…
— Нет! — воскликнула Лавиния в ужасе. — В этом нет необходимости. Она сейчас в Ньютоне у родственников и пробудет там еще несколько недель. И вообще вам следует отказаться от этой идеи. Ваш дедушка наверняка сразу же догадается, что мы не…
— Конечно, если ты все время будешь называть меня на «вы». В твоих силах сделать так, чтобы он не догадался, — мягко сказал Витторио. — Ты отличная актриса. Я в этом имел возможность убедиться и уверен, что тебе удастся провести его. А если понадобится моя помощь…
В его глазах вспыхнул озорной огонек, и Лавиния невольно попятилась, заливаясь от смущения краской.
— Ну и ладненько, — сказал он. — Только, пожалуй, было бы неразумно разыгрывать невинную пару. Мой дед не дурак и вряд ли поверит, что я полюбил женщину, не познав ее в постели. В конце концов, я наполовину итальянец, а итальянцы — страстные мужчины.
Ситуация ухудшалась с каждой минутой. Что бы он сказал, с горечью подумала Лавиния, если бы узнал, что его так называемая невеста вовсе не искушена в любви и что ее опыт отношений с мужчинами ограничен несколькими объятиями и поцелуями. Самое время повернуться и уйти…
— Сейчас почти десять, — сказал Витторио, посмотрев на часы. — Иди в отдел, а в час я зайду и заберу тебя на ланч. Чем скорее все узнают о наших отношениях, тем лучше.
Говоря это, он направился к ней. Лавиния в панике застыла на месте, не зная, что делать. И в тот момент, когда Виттрио взял ее руки в свои, дверь отворилась и на пороге появилась секретарша. Однако Лавиния не заметила ее, сосредоточив все внимание на мужчине, стоящем почти вплотную к ней. У него была загорелая, ноне очень темная кожа, какую можно было бы ожидать у человека с итальянской кровью. Глаза, как она теперь убедилась, действительно были серыми, а не голубыми, как ей вчера показалось в полумраке бара. Они явно контрастировали с очень черными и густыми вьющимися волосами. Что-то итальянское угадывалось и в высоких скулах, и в классически вылепленном подбородке, и в орлином носе. Они выдавали в нем самонадеянного типа, который ни перед чем не остановится, чтобы повелевать и навязывать свою волю другим.
— О, Витторио! — воскликнула секретарша, не веря своим глазам. — Простите за беспокойство, но вам уже дважды звонил дедушка.
— Я ему перезвоню, — спокойно ответил Витторио и добавил: — Кстати, не назначайте мне никаких встреч в промежутке с часа до двух тридцати. Мы с невестой идем на ланч.
Затем повернулся к Лавинии и бросил на нее такой нежный и нетерпеливый взгляд, что у той перехватило дыхание. Если бы он смотрел на меня вот так же вчера!.. О чем это я? — вдруг спохватилась она, пораженная пришедшей на ум мыслью.
Его поведение потрясло не только Лавинию, но и секретаршу. Как женщина, Лавиния сразу поняла это по тому, как та ойкнула от неожиданности и быстро закивала, когда Витторио учтиво спросил, все ли у нее в порядке.
— Да, да. Я только хотела… Нет, нет, ничего.
— Хорошо… Да, и еще. Закажите второй билет на самолет, которым я лечу в Рим на следующей неделе. Рядом со мной. — И повернувшись к Лавинии, добавил: — Мне не терпится представить тебя моим родным, особенно деду. А тем временем…