Шрифт:
Завертелся:
— Проверченко — множество смыслов: он — метаморфоза их всех.
Привскочил:
— Да-с!
— Нет форм!
— Только — формы движения!.. Вновь завалился:
— Сегодня — коробка, а завтра, — а завтра, — вскосматился он, — «каппа» какая-нибудь!
Эта чушь донимала: вертелся с таким впечатленьем, что все — переверчено, изверчено: странно винтило в спине: он увидел: подушка — проверчена.
Верченко!
— Вертится: верно — кубарь.
Не кубарь!
— Дырку вертит он: шило!
Не шило!
— С Верчонком своим.
— Не «Верчонок», а — «Софочка»: правду открыла:
— Счета проверяет.
— Бухгалтер!
Бухгалтер, Пров Ерченко, — не пожелал проверять: непроверченко. «П» же «Роверчен и К o» Поль Роверчен — на острове Капри имел свою виллу; владения «К o» оказались — заборами вблизи Баку; был на них — черной краскою выведен вскрик:
— Проверьянц.
За заборами ж — только пески.
Проверьянц — забурил: фонтан нефти поднялся под небо:
— Проверченко — нефть: дело ясное! Встал Гераклит: поучал:
— Так текучая жидкость, ища себе выхода, одолевает все косности твердого тела: и так: рациональные ясности форм распадаются в пламенных верчах текущего: метаморфоза Проверченки — шило, бухгалтер, кубарь и Верчонкин приятель — есть знак, что Коробкин отправится в Каппадокию.
Профессор, жестоко смеясь, попытался смутить Гераклита:
— Вы что же-с, — гидролог?
И — знал он прекраснейше: во времена Гераклитовы гидрологический — да-с — институт еще не был открыт; Гераклит не смутился: ни капельки!
— При изучении жидкого или же газообразного тела должны мы воспользоваться (вы читали Эйнштейна?) — системой текучих осей; вся система вселенной Ньютона разложена в параллелограммы, сведенные к непеременным осям, объясняющим нам неподвижную форму; Проверченко в ней проверяет коробки; коробки завертятся — в «каппе»: ступайте-ка — в Каппадокию вы!
«Каппа» — Коробкин.
С открытием этим проснулся: открытие — чушь! Заморел от жары он сегодня за чтением «Математик амюзабль».
Клюнул носом: пошел, раскачавшися левой рукою, — сложить свои плечи в подушки: хотелося — сгаснуть, исчезнуть, не быть: вместо сна — началось это все: в голове завертелось: подушки — вертелись: желудок шалил эти дни (с молока); он — икал и отрыжку имел; прилив крови давал себя знать; и — шумело в ушах.
Все же — нечего делать: безделье!
В Москве он трудился дненощно; сидел над бумагами; здесь же, на даче, два пальца свои подоткнув под очки, он садился на лавочку, в солнце уставясь, драл до крови руки, которые Наденька мазала маслом гвоздичным; а то комары донимали; иль, взяв разрезалку, излистывал и перелистывал «Математик амюзабль»; под кустом бузины; или, сев биквадратиком пред муравьиного кучею, тыкался в кучу.
Он весь обвисал парусиной, коричневолобый, обжаренный солнцем; нестриженой бородой густопсел под природой; все — пил молоко; и читал Уильки Коллинза.
Надя с серебряной песней увиделась — промельком: в синей кофтенке, расплесканной в ветре, в ажурных чулочках; и глазки сощурила мило, на — «папочку»; бурно возливость выказывал у подоконников: хлопотуном озабоченных мух защемляя и бегая пальцами за длинноногой караморой.
«Папочку» в эдаком виде заставши, от смеха кривулькою сделалась:
— Что это вы?
— Так себе…
— За караморой гонитесь.
— Длинные ноги какие.
Карамора оторвалася, оставивши ногу меж пальцами.
— Будет вам!
Заворкотушила; и, раздуванчиком юбки развеявши, громко в ладоши захлопала:
— В лес! Потащила его:
— Погоди, мой дружок, где-то тут, — суматошился он, — котелок, в корне взять…
Котелок захватил: носил в городе шляпу годами он: а, уезжая в деревню, он вырыл из рухляди свой котелок, о нем вспомнив, — изорванный, рыжий; и старый.
— Надели бы шляпу…
Профессор, надвинув на лоб котелок, взявши зонт дождевой, хотя в небе не виделось облак; довольный собой, с себя снял котелок, осмотрел его, снова надел.