Вход/Регистрация
Вальс под звездами
вернуться

Олвард Донна

Шрифт:

Она никогда не жила в маленьком городке, но уютный и спокойный Ларч-Вэлли сразу же покорил ее сердце. Вдоль главной улицы стояли скамейки из чугуна и дерева. Нагретые солнцем, они так и манили к себе. На фонарных столбах висели железные корзины с разноцветными петуниями и лобелиями. В балконных ящиках пышно цвела герань.

Броуди прожил в этих краях всю жизнь. Возможно, он ходил в школу в этом городке. Встречался с местными девушками.

Нахмурившись, Люси присела на одну из скамеек, удивленная странным ходом своих мыслей. Это было глупо. Она жила во дворце, у нее была интересная работа и куча денег. Тогда почему она была такой несчастной? Почему в этом незнакомом городке она чувствовала себя так, словно вернулась домой после долгого отсутствия? Ей здесь не место. Броуди ясно дал ей это понять во время их разговора у торфяного дома.

Через несколько дней она вернется в Маразур с выгодным договором, и король Александр убедится, что она достойна должности, о которой мечтала всю свою жизнь.

Вот только в Маразуре не будет Броуди.

Люси покачала головой. Нет, ей не следовало о нем думать. Особенно после того возмутительного поцелуя. Дело было вовсе не в Броуди, а в этом месте.

Поднявшись, она продолжила идти по улице, борясь с ощущением того, что все это было ей знакомо. Из окна маленькой кондитерской доносились восхитительные ароматы ванили и корицы. Люси не удержалась и заглянула внутрь.

Колокольчик на двери зазвенел, и из глубины помещения послышался женский голос:

– Уже иду.

Через несколько секунд навстречу ей вышла женщина с раскрасневшимся лицом. В руках у нее был поднос с горячими булочками.

– Доброе утро. Что желаете?
– спросила она, ставя поднос на прилавок и вытирая руки о передник.

Люси улыбнулась.

– Что-нибудь, что на вкус такое же аппетитное, как и на вид.

Женщина улыбнулась в ответ.

– Вам придется быть более определенной.

Люси рассмеялась.

– Я боялась, что вы это скажете.

Женщине было не больше тридцати. Как ей удавалось оставаться такой стройной среди всех этих вкусностей, с удивлением подумала Люси.

– Я бы хотела что-нибудь шоколадное.

– Есть пирожные. Я только что покрыла их шоколадной глазурью.

Интересно, любит ли Броуди шоколадные пирожные, подумала Люси.

– Я возьму их. Э-э...- Она остановилась.
– Могу я вас кое о чем спросить?

– Спрашивайте.

— Вы знаете Броуди Гамильтона? — выпалила она.

Женщина достала с железной полки противень с пирожными и рассмеялась.

— Конечно. Здесь все его знают.

Люси почувствовала, как ее щеки заливает краска.

— О. — Ее собеседница заулыбалась еще шире.

— Я не... — пробормотала Люси. — Я просто... В общем, это неудивительно. У вас маленький городок, где все друг друга знают.

Женщина подняла бровь.

— Я деловой партнер Броуди, — быстро объяснила Люси, — Миссис Полсик простудилась, и я предложила ей съездить за продуктами вместо нее.

Продавщица улыбнулась.

— Бетти слишком много работает. — Она положила несколько пирожных в бумажный пакет.
– Возьмите еще эклеры. Бетти их очень любит.

Люси была приятно удивлена. Похоже, в этом городке все заботились друг о друге.

— А у Броуди есть любимое лакомство? — спросила она.

К пирожным и эклерам добавился еще пакет со свежими булочками.

— Насколько хорошо вы знакомы с Броуди? — поинтересовалась женщина.

Люси снова почувствовала, что краснеет.

— Я всего лишь представитель его делового партнера из Европы.

— Понятно. — Продавщица подсчитала стоимость покупки, и Люси оплатила ее. — Передайте ему привет от Джен и скажите, что я приду на вечеринку, которую он устраивает в следующие выходные. Пусть оставит один танец за мной.

Джен? Вечеринка? Танец? Люси была удивлена.

— Хорошо, я передам.

Попрощавшись с Джен, Люси вышла на улицу. Какие отношения были у Броуди с этой женщиной? О каких танцах она говорила? Впрочем, это не имело значения. Ее к тому времени все равно здесь уже не будет.

Направляясь в сторону рынка, она чувствовала, как у нее поднимается настроение. Две незнакомые женщины поздоровались с ней, молодые люди за столиком уличного кафе что-то бурно обсуждали, дети на скамейках ели мороженое. Неподалеку от рынка ее внимание привлекла вывеска с надписью «Антикварная лавка Агнесс», и она зашла внутрь.

Это была настоящая сокровищница старинных вещей. Здесь были и картины, и посуда, и даже сделанные вручную куклы

— Доброе утро, милочка.

Очевидно, это и была сама Агнесс, решила Люси, глядя на пожилую женщину в очках и с собранными в пучок седыми волосами. Она напомнила ей ее школьную учительницу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: