Шрифт:
У него никогда не хватало времени на учебу — слишком много было домашней работы, еще больше — требований.
Развелось немало причитающих женщин, желающих…
И, тем не менее, его вполне удовлетворяло полученное образование — знания хорошо ему служили, и он никогда не испытывал потребности научиться чему-то большему, чем уже знал.
— Как прелестно, — пробормотала Теодосия, поднеся руку к лицу. — Маленький полусферический член семейства Coccinellidae опустился ко мне на запястье!
Он взглянул на божью коровку на ее руке. Конечно, для нее она не могла быть просто божьей коровкой. Это должно быть чем-то научным.
— Есть ли что-нибудь, чего вы не знаете, мисс Уорт?
Взмахом руки она освободила букашку.
— Я не знаю, что стоит за вашим угрюмым нравом. — Она расстегнула несколько верхних пуговиц платья и вошла в мелкий ручей. Гладкие камешки массажировали подошвы ее ног, а прохладная вода журчала вокруг лодыжек. Наклонившись, она зачерпнула горсть воды, умыла лицо и шею. — Что вы могли бы сделать, так это удовлетворить мое любопытство и сказать, чем вызван ваш гнев.
Он с трудом понимал смысл ее слов. Его внимание сконцентрировалось на другом — поднятые до бедер лимонно-желтые юбки открыли его взору дразнящий вид обнаженных белых ног.
Он зачарованно смотрел, как девушка плескала воду на лицо и слизывала капельки с нижней губы, двигая языком медленно, словно смакуя воду на вкус.
Роману потребовалась большая сила воли, чтобы отвернуться и позаботиться о лошадях.
Смирившись, что Роман не собирался обсуждать причину своей замкнутости, Теодосия вышла из ручья, вытащила из сумки маленькую книжицу в кожаном переплете и уселась на траву под тонкой ивой. Через несколько минут она так увлеклась чтением, что не заметила, как стала комментировать текст вслух.
— Мужчина должен принять меры, чтобы избавить женщину от необходимости удерживать тяжесть его тела, — перефразировала она, пробежав глазами страницу. — Также он должен принять меры, чтобы приготовить женщину к вхождению. Боль будет уменьшена, если он начнет с продолжительных занятий, подготовительной игры.
Роман повернулся к ней так резко, что почувствовал боль в шее. О чем это, черт возьми, она говорит?
— Мужчина располагается между бедрами женщины и начинает с нежного исследования, — продолжала она. — Женщина по желанию может обхватить ногами талию мужчины, что дает возможность более глубокого проникновения.
Челюсть Романа отвисла. Теодосия перевернула страницу.
— Ягодицы могут совершать круговые вращения либо двигаться взад-вперед — так достигается максимальный контакт с женским телом. Если он прерван, женщине, лишенной стимуляции, требуется вызвать оргазмическое удовольствие. Вышесказанное удовольствие усиливается благодаря… Ну, кто бы мог подумать!
— Подумать что? — воскликнул Роман, раздраженный тем, что она остановилась как раз перед описанием удовольствия.
— Почему вы кричите на меня? — Она закрыла книгу и встала, зашелестев юбками по траве. — Я просто сидела и читала, и у вас нет никакой причины кричать, словно…
— Что, черт возьми, за книгу вы читаете?
— Сексуальный трактат, озаглавленный «Сладостное искусство страсти».
Он уставился на нее. Твердо, не мигая.
— Сексуальный — чего?
— Сексуальный трактат — письменное изложение, касающееся сексуальной активности людей, написанное много столетий назад тибетским ученым, который в свое время считался ведущим авторитетом в этой области. Девять лет назад оно было найдено при раскопках и переведено на английский язык. Трактат не был представлен широкой общественности, но относительно доступен в научном мире.
Роман перевел немигающий взгляд с ее лица на обложку книги. В его жизни было много случаев, когда он хотел бы иметь способность видеть сквозь твердые предметы, но никогда настолько сильно, как сейчас.
— У меня нет опыта в таких делах, — небрежно объяснила Теодосия, наблюдая, как лошади отошли от ручья и начали щипать траву. — Поэтому я подумала, что было бы нелишне заняться самообразованием.
Роман ощутил тепло, и вовсе не из-за жаркого дня, взглянул на кремовую кожу между ее грудями, желая, чтобы она расстегнула на одну пуговицу больше.
— Оказывается, страсть — это искусство, мистер Монтана. Судя по тому, что я прочла в этой книге, одни люди владеют им, а другие нет. Инструкции в этом трактате заключают в себя все — от первого поцелуя и нежнейшего способа дефлорации девственницы до нескольких крайне необычных способов достижения удовлетворения.
«Интересно, — подумал Роман, — знали ли мертвые тибетцы что-нибудь такое, чего не знают живые американцы?»
— Э-э, насчет этих крайне необычных способов… Что…