Вход/Регистрация
Пламя в ночи
вернуться

Квик Аманда

Шрифт:

— Так, будто я, по всей вероятности, жив. — Он осторожно сел, морщась от боли в плече. Когда он подумал о боли, то с удивлением понял, что болит не больше, чем раньше. — Который теперь час?

— Полдень. Я как раз собиралась предложить вам бульон.

Гриффин смутно припомнил, как просыпался в предыдущие разы. Она поит его бульоном не в первый раз. Смутно припоминались и другие вещи. Например, он вспомнил, как Делберт стоял возле кровати и поддерживал его, когда ему понадобилось воспользоваться ночным горшком. Еще вспомнилось, как Джед и Леггетт помогают ему несколько раз пройти, пошатываясь, по коридору и обратно в спальню.

После каждого пробуждения он силился не заснуть снова, зная, что его ждут кошмары, но всякий раз появлялась Аделаида и прикасалась к его лбу. И он снова погружался в мирную темноту. И не было никаких снов.

«Снов не было».

— Может быть, мне стоит спросить, какой сегодня день? — спросил Гриффин.

— Вас ранили две ночи назад, — ответила Аделаида.

— И вы почти три дня держали меня в отключке? — Его разобрал гнев. — Кто, черт вас подери, дал вам право так поступать?

На пару секунд ему показалось, что Аделаида обиделась. И он испытал нечто похожее на угрызения совести. Однако он даже не успел забеспокоиться по этому поводу: к Аделаиде быстро вернулась уверенность в собственной правоте.

— Мистер Уинтерс, я делала это ради вашего блага, — заявила она.

— Не смейте использовать эту отговорку!

— Это еще почему? Если не ошибаюсь, вы использовали то же самое объяснение, когда заявили, что не поможете мне в налетах на бордели Латтрела.

— Там было совсем другое дело, — процедил Гриффин сквозь зубы.

— Мистер Уинтерс, позвольте вас уведомить, что у меня есть кое-какой опыт в уходе за ранеными. Я давно установила, что сон определенной глубины может быть очень полезен для процесса выздоровления. В любом случае вы спали не все время. Я несколько раз позволяла вам бодрствовать. Вам нужно было подкрепиться и немного подвигаться, чтобы стимулировать кровообращение.

Гриффина вдруг осенило, что его раздражение не в последнюю очередь вызвано смущением. Аделаида видела его в таком жалком состоянии. Она была его сиделкой, ухаживала за ним. Он был обнажен до пояса, а ниже пояса… кто-то — Господи, только бы это был кто-то из его людей! — переодел его в чистые хлопковые панталоны.

«Святый Боже, она видела меня в панталонах!»

Одно дело предстать перед женщиной обнаженным в пылу страсти, и совсем другое — когда ты в таком состоянии, слабый и беспомощный, как котенок.

Гриффин прищурился.

— Вы можете идти, миссис Пайн. Я хочу принять ванну и переодеться.

— Конечно. — Она направилась к двери. — Я пришлю вам Делберта.

— Я могу сам справиться.

Аделаида цокнула языком.

— Вы знаете, мистер Гриффин, когда вы спите, ваши манеры значительно улучшаются. Делберт подойдет через минуту… на всякий случай.

Она открыла дверь. Гриффин осторожно пошевелил плечом, проверяя, нет ли жара и чувствительности, которые свидетельствуют об инфекции. Было больно — настолько больно, что он резко втянул воздух, но это была не та боль, которой следовало бояться.

— Миссис Пайн! — позвал он.

Она остановилась в дверном проеме и оглянулась.

— Ну, что теперь?

— Врач позаботился о чистоте раны?

— Уверяю вас, были приняты все меры предосторожности против инфекции. После того как вы примете ванну, я снова сменю вам повязку. У меня есть бальзам, который ускоряет заживление раны и не дает развиться воспалению.

— Где, скажите на милость, вы так много узнали об огнестрельных ранениях?

— Проведя несколько лет в гастролях с шоу Монти Мура «Дикий Запад», вы бы тоже об этом многое узнали. Вы не представляете, сколько происшествий случается, когда вокруг валяется много оружия. — Она вышла в коридор и решительно закрыла за собой дверь.

Глава 12

Сорок пять минут спустя, когда Гриффин выходил из ванной, Аделаида как раз шла по коридору и несла поднос, на котором лежали свежие бинты. Она надела простое домашнее платье и свежий, накрахмаленный белый передник. Волосы ее были собраны в строгий узел и заколоты шпильками.

Делберт стоял в коридоре, прислонившись к стене, появления Гриффина он даже не заметил: его взгляд был прикован к Аделаиде. Увидев ее, он быстро выпрямился.

— Миссис Пайн, я сказал боссу, что вы велели помочь ему принять ванну, — с тревогой произнес он, — но он поклялся, что справится сам.

— Все в порядке, Делберт. — Аделаида ободряюще улыбнулась и только потом перевела взгляд на Гриффина. — Как я вижу, мистер Уинтерс справился.

— Не сказал бы, что я чувствую себя новым человеком, но точно могу определить, что мне стало намного лучше, — промолвил Гриффин.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: